* 话题 6 话题词汇狂背 相关单词
1. cultural
adj.文化的 2. rare
adj.稀罕的,珍贵的 3. valuable
adj.贵重的 4. survive
vi. 幸存 5. select
vt.选择 6. design
n. & vt.设计 7. fancy
adj.奇特的 8. remove
vt.移除 9. local
adj.当地的 10. artist
n.艺术家 11. amazing
adj.令人吃惊的 12. explode
vi.爆炸 13. mystery
n.谜 14. evidence
n.证据 15. eyewitness
n.目击者 16. debate
n.辩论 17. entrance
n.入口 18. informal
adj.非正式的 19. dynasty n.朝代 20. sink (sank, sunk) vi.下沉 相关短语
1. in search of/search for 寻找
2. in a fancy style 用奇特的风格 3. decorate with 用……装饰 4. belong to 属于 5. in return 作为回报 6. a troop of 一支,一组 7. more than/less than 多于/少于 8. take apart 分开,拆散 9. in a trial 在审讯中 10. be at war 处于战争中 11. think highly of 高度赞扬 12. rather than 而不是 13. serve as 充当 14. remain a mystery 仍然是个谜 15. deal with 处理 16. the former...the latter 前者……后者 17. be missing/be (get) lost 丢失,不见了 18. There is no doubt that...毫无疑问…… 19. great wonders of the world 世界上的伟大奇观 20. be worth doing/be worthy of being done/it is worthwhile to do 值得做…… 相关句子 1. It is amazing that the ancient people could have built such a great architecture. 让人吃惊的是, 古代的人们居然能够建造出如此伟大的建筑物。 2. It remains a mystery how ancient people built such a magnificent architecture at that time. 古代的人是怎么建立起一个如此壮观的建筑物现在仍然是个谜。
3. The Great Wall was built in a time when countries were at war.长城建立在一个战火纷飞的时期。 4. What Russians have devoted to decorating the new Amber Room is highly thought of.俄罗斯人民为装饰新的琥珀屋所做的事情受到了高度的赞扬。
5. Is it worth rebuilding lost cultural relics such as Yuan Ming Yuan in Beijing?重建北京圆明园这样的文化遗址值得吗? 6. A cultural relic is a treasure belonging
to all peoples rather than belonging to any individual.文化遗产是属于全民的宝藏, 而不是属于某个人的。
7. There is no doubt that the former Amber Room is missing.毫无疑问, 以前的琥珀屋不见了。 8. The Nest in Beijing, designed by one of the most famous architects in the world, was built in a fancy style.由世界最著名的建筑师之一所设计的北京鸟巢, 建筑风格奇异。
9. I am in favor of the former opinion while my brother firmly approves of the latter one. 我赞成前者的观点, 但我的弟弟却坚定地赞成后者的观点。
The Taj Mahal is considered to be one of the great wonders of the world. It was designed by a local architect in a fancy style. The Taj Mahal, decorated with many jewels and jewelry, was built in memory of one of the king’s wives, which cost the best artists more than 22 years to complete. There is no doubt that the Taj Mahal is the finest example of the late style of Indian architecture. It’s a place that is worth visiting. 语篇模块 汉语大意:泰姬陵(The Taj Mahal)被认为是世界上的伟大奇迹之一。由当地的一个建筑师设计,风格奇特。陵内由很多宝石装饰着,它是国王为了纪念他其中一个妃子而建造的,一共花了当时最优秀的工匠22年时间才完成。毫无疑问,泰姬陵是印度后建筑风格的典范。它是一个值得参观的地方。
德国大学男生向女生提供性服务
找男朋友还是养狗?5个理由告诉你狗狗比男朋友好
J.K.罗琳开写哈利波特百科全书 收入捐赠慈善机构
日本发明播种高跟鞋 旨在早日还福岛绿色
三岁小男孩找彩蛋找到手榴弹
大胆的人不适合公职?
十个小技巧让你照相亮出范儿
英国四岁女孩智商高达159 成为门萨俱乐部最小会员之一
船难先救女士只是传说
如何准备实习面试?
电视真人秀的公益
美媒称中国教师薪水几乎垫底 课外收入宇宙第一
解析十二星座前世今生性格
马琳无缘奥运泪洒庆功会 刘国梁称赞老将大局为重
泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
赞美反招女人怨?研究揭示赞美之道
尤塞恩•博尔特:打破三项世界纪录的“牙买加飞人”
世界网坛十大口水仗
迪士尼将与中方合拍《钢铁侠3》
日本推出美女机器人
美媒评职业排名:IT民工领先 媒体从业者垫底
伦敦与奥运会的渊源
路坠热水坑女子重伤不治
北极熊和饲养员的快乐生活
乌兹别克斯坦给老师发小鸡做工资!
研究:临时工让正式职工“破财又伤身”
《泰坦尼克号》10大经典台词
会让你患上疾病的五个坏习惯
时间挤挤就有了:6招让你的一天不止24小时
萨尔瓦多周日无谋杀竟成头条
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |