Ever wonder if growing facial hair has a purpose beyond making it easier to play "Spot the Hipster" at trendy urban coffee houses? Apparently it does.
觉得胡子除了作为装点时尚的元素再没有别的作用?很显然不是!
While modern may might grow a beard to intimidate opposing batters, prehistoric men grew beards to keep warm, intimidate enemies and protect their faces from punches. Plus, ancient civilizations saw beards as a sign of honor, and women today — while admitting they find bearded men to be 67% as attractive as clean shaven men — consider guys with full facial hair to be more respected, powerful and of higher status.
与现代人用胡须来恐吓对手相比,史前岁月中男性的胡须还有保暖和保护自己脸部免受拳头伤害的作用。另外在古代中胡须代表着荣誉和更高的社会地位,现代社会延续了这一点——虽然有67%的女性觉得大胡子男人一样很有吸引力,但是那些面皮白净的男性则更受尊敬,更强大,也更有社会地位。
But not all see hirsute men in a positive way. According to research gathered by Online PhD, beards can predict whether you’re a badass or board room material, and can have people seeing you as less generous, caring and cheerful… and older. Another reason to fear the beard? Possibly.
但是并不是所有的人都认为毛发浓密是好的。根据Online Phd收集的数据研究表明,通过胡须可以预测你是一个坏蛋还是一位董事会成员,同时还能分析出你别的方面:慷慨,小气和心情,当然更能据此猜测你的年龄。另一个担心胡子的理由?也许吧。
从A到Z畅谈美国流行文化:Backseat driver
揭秘五个奇怪却实用的健康小贴士
从A到Z畅谈美国流行文化:Charley horse
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(下)
从A到Z畅谈美国流行文化:Curiosity killed the cat
男朋友一定喜欢的五大经典礼物盘点
令人哭笑不得的英国文化冲击
从A到Z畅谈美国流行文化:Cold turkey
英美文化节日:情人节的来历故事
你知道美国人最讨厌聊什么吗?
植树节的来历故事简介
美国名人:山姆大叔到底是何方神圣
西方人的十大迷信观念,你害怕吗?
英美文化节日:退伍军人节的来历故事
英美文化节日:愚人节的来历故事
《唐顿庄园》教你10条英国餐桌礼仪
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(上)
英国文化介绍:英式下午茶的前世今生
双语美文:让自己成为自己的那道光
从A到Z畅谈美国流行文化:all over
小饼干大讲究:从饼干看英国各地的饮食差异
世界各地的5个古怪节日,你听说过吗?
你肯定没听说过的情人节暗黑传说
从A到Z畅谈美国流行文化:been there
十件你不知道的感恩节的事(下)
在国外旅行,这十个手势千万不要用
英美文化节日:汤姆索亚日的来历故事
西方的“拥抱文化”,你了解多少
接吻的5大妙处,你知道是什么吗?
为什么英国人打喷嚏时要说“Bless you”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |