团结互助

发布时间:2020-05-05  编辑:查字典英语网小编

团结互助――这是一个古老而又年轻的话题,历史上的名人雅士对它作过详尽的解释,古往今来许多英雄豪杰用鲜血和生命铸就了这种精神。在我国五千年文明史中,团结互助始终是我们民族精神的精髓。

Solidarity and mutual aid - this is an old and young topic, which has been explained in detail by famous scholars in history. Many heroes have forged this spirit with blood and life. In the five thousand years of Chinese civilization, unity and mutual assistance have always been the essence of our national spirit.

现在,在校园里“团结”这个词是我们天天都挂在嘴边,仅仅是因为老师常教育我们要团结互助,敢问一句有谁是真正做到这一点的呢?生活中人们都在为自己的利益而勾心斗角,甚至因为一己之私间接地伤害到自己的朋友、亲人,又有谁曾经想过要团结呢?

Now, in the campus, the word "unity" is on our lips every day, just because our teachers often teach us to unite and help each other. Who is really doing this? In life, people are fighting for their own interests, even hurting their friends and relatives indirectly because of their own selfish interests. Who ever thought of unity?

在”八荣八耻“中曾提到:以团结互助为荣,以损人利己为耻。这句话深刻地教育了我,何为利何为鄙,何为荣何为耻。我们这个华夏民族一直本着团结互助的宗旨,因为过往的历史使大家深受教育。在半封建半殖民地的旧中国,由于清王朝的腐败,连年内战。因为中国人之间的不团结,帝国主义列强才敢欺上门来,不断挑衅。他们不仅从中国掠夺了大量的财宝,而且肆意污辱中国人的人格,践踏中国人的民族自尊心和自信心。每当回忆起这段历史,不由得使人想起上海租界地某公园门口那个“华人与狗不得入内”的牌子。

In the "Eight Honors and Eight Disgraces", it has been mentioned that we should be proud of unity and mutual assistance, and be ashamed of harming others and benefiting ourselves. This sentence has taught me deeply what is profit, what is despicable, what is pride and what is shame. We, the Chinese nation, have always adhered to the principle of unity and mutual assistance, because we have been deeply educated by our past history. In the semi feudal and semi colonial old China, due to the corruption of the Qing Dynasty, there were years of civil war. Because of the disunity between the Chinese people, the imperialist powers dare to bully and constantly provoke each other. They not only plundered a large number of treasures from China, but also abused the Chinese people's personality and trampled on their national pride and self-confidence. When you recall this history, you can't help but remember the sign "no Chinese or dogs" at the gate of a park in Shanghai concession.

对于中国人来说,这是一段耻辱的历史,也是一段值得每一个中国人民反思的历史。历史的鉴证告诉我们,不团结就会被人打,不团结友善就会被人欺负,只有让全体中国人民加强团结,友善相处,才能抵抗风风雨雨,才能复兴中华民族。

For the Chinese people, this is a history of humiliation and a history worthy of reflection by every Chinese people. The verification of history tells us that if we don't unite, we will be beaten, if we don't unite, we will be bullied. Only if we let all Chinese people strengthen their unity and get along with each other in a friendly way, can we resist the storms and revive the Chinese nation.

曾经有这样一个故事,说的是:从前,有一个人被带去参观天堂和地狱,以便比较之后,能明智地选择自己的归宿。他先去看了地狱,第一眼令他大吃一惊,因为所有人都坐在酒桌旁,桌上摆满了各种佳肴。然而,当他仔细看那些人时,却发现没有一张笑脸。所有人都无精打采,愁眉苦脸,而且瘦得皮包骨。然后,他发现每人的左臂都捆着一把叉,右臂捆着一把刀,刀和叉都有4尺长的把手,使他们不能用来吃,所以,即使每一样美味佳肴都在他们手边,结果还是吃不到,一直在挨饿。

Once upon a time, there was a story that said: Once upon a time, there was a man who was taken to visit heaven and hell, so that after comparison, he could choose his own destination wisely. He went to hell first and surprised him at the first sight, because everyone was sitting at a table full of delicacies. However, when he looked at the people carefully, he found no smiling face. Everyone was listless, sad, and skinny. Then, he found that each man had a fork tied to his left arm and a knife tied to his right arm. Both the knife and fork had four foot long handles, which made them unable to eat. So even if every delicious food was in their hands, they still couldn't eat it, and they were starving all the time.

然后,他又去了天堂。景象完全一样――同样的佳肴,刀叉与那些4尺长的把手。然而,天堂里的居民却都在唱歌、欢笑。为什么情况相同,结果却如此不同?为什么地狱里的人都在挨饿悲伤,而在天堂的每一个人都吃得好,而且很快乐?他迷惑不解。最后,他终于看到了答案:在地狱里的每一个人都试图喂自己,可是心有余而力不足,把手太长了。而在天堂的每一个人都是喂对面的人,也被对面的人所喂,因为互相互助,结果帮助了自己。

Then he went to heaven again. The scene is exactly the same - the same delicacies, knives and forks and those four foot long handles. However, the residents of heaven are singing and laughing. Why is the situation the same and the result so different? Why are people in hell starving and grieving, and everyone in heaven eats well and is happy? He was puzzled. At last, he saw the answer: everyone in hell tried to feed himself, but his heart was spare and his hands were too long. And everyone in heaven feeds and is fed by the people on the opposite side. Because they help each other, they help themselves.

这个故事也启示我当别人需要帮助的时候,你愿意伸出双手,那么他也会给予相应回报。学习上是如此,工作也是如此,而人的一生更是如此。这样的团结不好吗?如果像地狱里的人一样,谁也不帮助谁,没有一个人愿意团结互助,那么得到的将是什么呢?让我们将心比心地去了解别人,团结互助,尤其不要让能容纳一座山的眼睛被一粒小沙子挡住,那样成功才会永远伴随我们每个人。

This story also tells me that when others need help, you are willing to extend your hands, and then they will give corresponding rewards. This is true in study, in work, and in life. Is this kind of unity bad? If, like the people in hell, no one is willing to help others, and no one is willing to unite and help each other, what will be gained? Let's know each other heart to heart, unite and help each other, especially don't let the eyes that can hold a mountain be blocked by a small sand, then success will always be with each of us.

现在,我相信大家应该都明白团结的重要性,我也深有感悟。我清楚地明白,“团结”不只是让我知道它的意思那么简单,它需要我去亲身经历,需要大家都献出自己的一份力。让我们团结互助,未来的天空会更蓝。

Now, I believe that everyone should understand the importance of unity, and I have a deep understanding. I clearly understand that "unity" is not just to let me know its meaning. It needs my own experience and everyone's contribution. Let's unite and help each other, the sky will be bluer in the future.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限