A Londoner apparently in the grip of Olympic mania had to be rescued by lifeguards in the south of France after he set off from a beach - to swim to the U.S.
一个奥运狂热“重症患者”想要从法国南部的海滩游到美国,不过中途被当地的救生员救回了岸边。
The unnamed 34 year old holidaymaker told his friends on the beach at Biarritz that he was off to New York to carry the Olympic spirit across the Atlantic.
这名34岁的不知名游客那时正在比亚里茨海滩上度假。他告诉朋友,他要横跨大西洋,游到纽约去,以此彰显奥运精神。
They thought he was joking but knowing that he was a strong swimmer decided to let him go telling him that a boat would come to rescue him if he got into difficulty.
大家都当他是在开玩笑,但因为都知道他是个游泳健将,于是都同意让他游,不过告诉他,要是他遇到麻烦了,会有个跟着他的小船去救他。
Then, watched by lifeguards on the shore, he continued swimming until he was out of sight on his 3,594-mile journey.
他不断地游,直到游到了3594英里外。岸上的救生员一直照看着一切,直到这个奥运狂游出了视线之外才发现异常。
The lifeguards called out a helicopter and a diver dropped into the sea and explained to the man that it was not a good idea to swim across the Atlantic and advised him to head back towards France.
救生员当即就叫了直升机过来,并派了潜水员下海。找到他后,潜水员劝他回岸边去,横跨大西洋真的不是什么好主意。
He replied that he was a strong swimmer and felt up to it. At the same time lifeguards arrived in a rescue dinghy and threw the eccentric a line before towing him back to the beach.
不过这个奥运狂可是兴致勃勃,总是坚持认为自己是个游泳健将。救生员乘着救生艇到达的时候,只好给这个疯子扔了根绳子,拖着他回到了岸边。
Laurent Saintespes, senior officer at Biarritz airbase told Agence France Presse, ‘He was a bit naive. But at a time when the Olympics are taking place in London you have to see the funny side of things’.
比亚里茨航空基地的高级官员Laurent Saintespes告诉法国媒体机构,“这个人真可笑。不过伦敦奥运会期间,这种可笑事可是屡见不鲜。”
体坛英语资讯:Pairs skaters challenged by system
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Rocket explosion
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Gonzalez stuns Federer in round-robin in Shanghai
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:China trounces Singapore 7-1 in AFC U-19
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:Chinas Yi takes NBA rookie honour
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Xinjiang likely to be booted from CBA playoffs for cheating
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
体坛英语资讯:Yao, Yi shine in first matchup
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Yao for MVP already?
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:All the NBA is a stage
体坛英语资讯:Nadal eyes Australian Open despite Chennai thrashing
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:Female Yao a head above the rest
体坛英语资讯:Beijing preparing for ATP 500 Series tour in 2009
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |