TEN people have been shot dead at a Batman film premiere near Denver, Colorado, according to reports.
A masked gunman shot dead ten people and initial police estimates say he wounded 30 to 40 others at a showing of Batman film The Dark Knight Rises.
Local radio reported people running screaming from the Century Aurora 16 Movie Theater in a mall in the suburb of Aurora.
The gunman reportedly opened fire after 30 minutes of the showing of "The Dark Knight Rises" and also set off a smoke or tear gas bomb.
Donna Hayes-Johnson, news producer at WFHP was reported on Twitter as saying multiple children were among the dead.
Brenda Stuart, from 850 KOA Radio, told Sky News: "This started with a midnight showing of the new Dark Knight movie and the theatres were packed that were showing this movie.
"People inside tell us they thought it was part of the movie. They heard what they thought were firecrackers, loud bangs and all of a sudden they saw the bullets flying.
"Police officers are carting the injured to the hospital in their own cars, not waiting for the ambulances."
A makeshift hospital was set up at the mall to treat those wounded in the attack, and injured people were taken to several hospitals.
Fox News reported there were two gunmen involved and one was reportedly in custody.
Police closed off surrounding parking lots as sniffer dogs were brought in to search for a suspected explosive device.
A bomb-searching robot was deployed by police, according to eyewitnesses.
The Denver Post had earlier reported that expectations had been at fever pitch in the city, with several cinemas preparing to unveil the film to the public at midnight.
Fans had been queueing for the premiere since 10am yesterday.
Tickets for a showing at the UA Colorado Center for the midnight showing sold so fast that a 3.30am showing had been hurriedly added.
Anticipation among film fans has been growing for months following the smash-hit success of Christopher Nolan's earlier films Batman Begins and Batman: The Dark Knight, starring Christian Bale and Heath Ledger.
On Wednesday the film review aggregating website Rotten Tomatoes blocked users from making comments on reviews of the final chapter of the Batman trilogy after the responses to the few negative reviews it has received got out of hand and hostile fans became abusive and started making threats against the reviewers.
《蝙蝠侠前传3:黑暗骑士崛起》在美国丹佛的首映现场发生枪击事件,一蒙面持枪男子击杀超过10人,而据警方初步预计,约30至40人在枪击事件中受伤。具体案情仍在调查中,而根据事故证人及各方媒体的报道,凶手于影片上映30分钟后向人群开火。当时正值影片播放中途,许多人以为是礼花活动,而后在混乱中确认枪击。人群四处逃窜,惊声尖叫,场面一片混乱。
《蝙蝠侠前传3》为今夏最受期待的好莱坞电影,20日起在北美上映,许多影院的预售票早早便被一扫而空。而位于丹佛的午夜场由于是首映,更是到了热切的顶点。凌晨3:30的电影票销售火爆,一票难求。因此事故发生时,影城内人头攒动,拥挤异常。
现场当即启用了一所临时医院,对枪击中的伤者进行紧急处理。而后伤者被送往附近的不同医院进行救治。
根据资讯的报道,该枪击事件中的持枪犯人共有两名,其中一名尚未成年。而目前警方控制了附近的停车场,正在用嗅探警犬寻找疑似的爆炸装置。而据目击者称,警方还采用了炸弹嗅探机器人协助调查。
而另一方面,负面消息之后,批评家们对该部电影乃至电影系列的评论超出了控制,以至于不友好的电影死忠们开始对他们恶语相向,乃至威胁恐吓。
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
春天提早到来了,但这是个坏消息
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
【我的中国梦】京剧的魅力
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
十个方法帮你找到工作
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |