While the infidelities of famous love rat footballers fill the tabloid pages women are actually cheating more on their partners, but they are not getting found out.
A new survey has found that almost 100 percent of women who cheat on their partners never get found out, but men are not as good at covering their tracks with 17 percent admitting to getting caught.
The research carried out by a dating website for married people found 95 percent of women and 83 percent of men claim to have successfully conducted illicit encounters without their spouses finding out.
UndercoverLovers.com asked 3,000 women and the same number of men if their partners knew about their cheating and found the overall percentage of straying spouses that never get found out is 89 percent.
According to Dr David Holmes, a psychologist at Manchester Metropolitan University, women are having more affairs than ever but they behave very differently from men when they cheat.
Recent studies suggest the figure is around 20 percent for men and a little over 15 percent for women.
Dr Holmes says: 'Women are better liars because they're more psychologically sophisticated.
'Emotionally they make plans and have strategies, while men are more impulsive.
'The biggest difference is that women are much better at keeping their affairs secret.
'If you look at the studies into paternity, even conservative figures show that between eight and 15 percent of children haven't been fathered by the man who thinks he's the biological parent.'
Emily Pope of Undercover Lovers, which has more than 650,000 members, said: 'Many of our members, both male and female, have been philandering for years without being caught.
'Studies have shown that women are actually better liars than men, so it's not surprising that female adulterers are better at getting away with it than their male counterparts.'
尽管足球男明星偷腥的资讯时常在小报上出现,但其实出轨的女人更多,只是没被抓到罢了。
一项新调查发现,几乎所有出轨的女人都从未被发现过,但男人就没那么擅长掩盖足迹了,17%的男性坦言自己曾偷腥被抓。
某已婚人士约会网站开展的调查发现,95%的女性和83%的男性自称曾有过婚外情,而且没被配偶发现。
“地下情人”网站询问3000名女性和3000名男性,他们的伴侣是否知道他们有婚外情。调查发现这些出轨的男女当中,有89%从未被发现过。
曼彻斯特城市大学的心理学家戴维•霍姆斯说,女人出轨比以往都要多,但她们偷腥时的行为和男人大有不同。
新近的调查显示,男性出轨的比例约为20%,女性出轨的比例稍过15%。
霍姆斯博士说:“女人更善于撒谎,因为她们的心思更细密。
“情感生活上她们会制定计划、有应对策略,而男人则更多地会冲动行事。
“最大的差别是女人在对婚外情保密这方面比男人擅长得多。
“如果你查看有关父子关系的研究,即使是保守的数据也显示出8%到15%的小孩没有被父亲照顾过,不管是不是亲生父亲。”
“地下情人”网站的会员超过了65万,该网站的艾米丽•波普说:“我们有许多男女会员已经偷腥多年未被抓到。”
“研究显示,女人确实比男人更善于撒谎,所以偷腥的女人比偷腥的男人更能全身而退也就不奇怪了。”
在中国推翻苹果后,OPPO放眼全球市场
喵星人为何遍布全世界?多亏了爱猫的埃及人
成本比爱国重要,福特汽车要把工厂搬到中国
国际英语资讯:Chinese embassy makes donation to help disabled children in Mongolia
体坛英语资讯:The new silk route, for horses, from Rotterdam to Shanghai
和增高鞋垫说拜拜,高跟鞋回归男士时尚
国内英语资讯:China to conduct 7th census in 2020
国际英语资讯:Garbage piling up Greek cities as sanitation workers protest enters 2nd week
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
国内英语资讯:Chinese vice premier hails cooperation between Chinese, Namibian medical workers
朋友 Friends
外国对中国究竟有多少误解
美数个地方政府网站遭支持伊斯兰国黑客攻击
国内英语资讯:Symposium held to mark 70th anniversary of aviation companies uprising
英国:圣诞节收到无人机礼物?先通过考试再试飞
国际英语资讯:Ukrainian, French presidents discuss Ukraines crisis
体坛英语资讯:Slovan Bratislava remain top of Slovakias Fortuna Liga
外交天团又出新词:“长臂管辖”火了!
对我影响最深的人 The Person Who Has Influenced Me The Most
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding
国际英语资讯:U.S., Indian leaders vow to boost trade, anti-terror cooperation
国际英语资讯:Polish prime minister announces new government
国际英语资讯:Supreme Court allows Trumps revised travel ban in part
国际英语资讯:Brazils prosecutor-general formally accuses President Temer of corruption
一周热词榜(6.17-23)
体坛英语资讯:Sudden withdrawal issue to be investigated at ITTF China Open
国内英语资讯:Chinese premier calls for building of equitable, open world economy
体坛英语资讯:Real Madrid top La Liga as Barca thrash Sevilla
国内英语资讯:Xinhua, Latvias state news agency sign news exchange, cooperation agreement
国内英语资讯:China, Jamaica pledge to enhance cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |