While the infidelities of famous love rat footballers fill the tabloid pages women are actually cheating more on their partners, but they are not getting found out.
A new survey has found that almost 100 percent of women who cheat on their partners never get found out, but men are not as good at covering their tracks with 17 percent admitting to getting caught.
The research carried out by a dating website for married people found 95 percent of women and 83 percent of men claim to have successfully conducted illicit encounters without their spouses finding out.
UndercoverLovers.com asked 3,000 women and the same number of men if their partners knew about their cheating and found the overall percentage of straying spouses that never get found out is 89 percent.
According to Dr David Holmes, a psychologist at Manchester Metropolitan University, women are having more affairs than ever but they behave very differently from men when they cheat.
Recent studies suggest the figure is around 20 percent for men and a little over 15 percent for women.
Dr Holmes says: 'Women are better liars because they're more psychologically sophisticated.
'Emotionally they make plans and have strategies, while men are more impulsive.
'The biggest difference is that women are much better at keeping their affairs secret.
'If you look at the studies into paternity, even conservative figures show that between eight and 15 percent of children haven't been fathered by the man who thinks he's the biological parent.'
Emily Pope of Undercover Lovers, which has more than 650,000 members, said: 'Many of our members, both male and female, have been philandering for years without being caught.
'Studies have shown that women are actually better liars than men, so it's not surprising that female adulterers are better at getting away with it than their male counterparts.'
尽管足球男明星偷腥的资讯时常在小报上出现,但其实出轨的女人更多,只是没被抓到罢了。
一项新调查发现,几乎所有出轨的女人都从未被发现过,但男人就没那么擅长掩盖足迹了,17%的男性坦言自己曾偷腥被抓。
某已婚人士约会网站开展的调查发现,95%的女性和83%的男性自称曾有过婚外情,而且没被配偶发现。
“地下情人”网站询问3000名女性和3000名男性,他们的伴侣是否知道他们有婚外情。调查发现这些出轨的男女当中,有89%从未被发现过。
曼彻斯特城市大学的心理学家戴维•霍姆斯说,女人出轨比以往都要多,但她们偷腥时的行为和男人大有不同。
新近的调查显示,男性出轨的比例约为20%,女性出轨的比例稍过15%。
霍姆斯博士说:“女人更善于撒谎,因为她们的心思更细密。
“情感生活上她们会制定计划、有应对策略,而男人则更多地会冲动行事。
“最大的差别是女人在对婚外情保密这方面比男人擅长得多。
“如果你查看有关父子关系的研究,即使是保守的数据也显示出8%到15%的小孩没有被父亲照顾过,不管是不是亲生父亲。”
“地下情人”网站的会员超过了65万,该网站的艾米丽•波普说:“我们有许多男女会员已经偷腥多年未被抓到。”
“研究显示,女人确实比男人更善于撒谎,所以偷腥的女人比偷腥的男人更能全身而退也就不奇怪了。”
体坛英语资讯:Indonesian skaters eye 2 golds in SEA Games
终局之战即将开打!说说漫威电影宇宙的前世今生
国内英语资讯:Xi reviews multinational fleet, championing maritime community with shared future
国际英语资讯:Thailand extends waiver of one-time entry fee for visa on arrival to October
国内英语资讯:Preparation complete for Belt and Road thematic-forum on think tanks
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
国际英语资讯:Around 1.5 mln people in Comoros, Mozambique to be affected by Cyclone Kenneth
男性避孕药出来了
马斯克:把人脑和电脑连接起来的技术不远了!
体坛英语资讯:Second half goals keep Liverpool top as Man City keep up the pressure
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
国际英语资讯:Blame game continues as search for Brexit solution goes on in London
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative fosters regional peace, prosperity: former Japanese PM
什么让你内心很强大?
体坛英语资讯:Wawrinka, Coric march into ATP Monte-Carlo Masters second round
国内英语资讯:Commentary: Strong Chinese navy a blessing for world peace
国内英语资讯:Vice premier underlines reform, opening-up of Hainan
国际英语资讯:UN official welcomes indigenous input in next global biodiversity policy
体坛英语资讯:Barca draw, Atletico win and thrills in Sevilla in Spains La Liga
体坛英语资讯:French midfielder Yoann Gourcuff in Iran club Tractor Sazis radar
体坛英语资讯:China gearing up for Hong Kong leg of 2019 Volleyball Nations League
国际英语资讯:Scotlands first minister calls for new independence vote before 2021
做让自己快乐的事情
娱乐英语资讯:Interview: Chinese stories need to be told in a global language: celebrated Chinese TV produ
国内英语资讯:Chinese, Chilean presidents hold talks
国内英语资讯:China Focus: Belt and Road Initiative makes solid progress, embraces brighter future: report
国际英语资讯:Sri Lanka revises death toll from multiple terror attacks to 253 from 359: health ministry
正念进食或能抑制对食物的渴望,帮助减肥
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for improved working conditions, salaries of primary-level doctors
国内英语资讯:Multinational naval events kick off to mark Chinese navy anniversary
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |