As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.
As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, soserene(平静的). It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused...
Either way, thesolitude(孤独,隐居)was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.
It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.
Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.
Now if only I could remember where I was going.
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
北京奥运 贵宾云集
郎平率美国女排出征北京奥运
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
北京奥运村迎来首批“村民”
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:未来“台湾塔”
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |