口语:做真实的自己
临近毕业,学生们除了伤感、离别,还面临着如何在复杂的社会中生存的问题。有人劝告说,要戴着面具做人,这样才能保护自己少受伤害;也有人说,大可不必。敞开心扉,展示真实的自己,不但活得轻松,说不定还能交到知心朋友。
“做真实的自己”在英文中的表达是“let your hair down”。这一说法源自19世纪。当时,女性去公共场合要把头发盘起来,绝不可以披头散发出门。只有回到家里,她们才可以把头发散开,有时甚至要等到上床睡觉的时候。后来,“let your hair down”(把头发散开)就用来表示“放松、展现真实的自己”。
看下面例句:
We're halfway through the week, and it's time to let your hair down and start celebrating for the weekend.
这周已经过去一半了,是时候放松一下,开始过周末了。
六级强化长难句翻译(11)
六级强化长难句翻译(23)
英语六级考试翻译常用搭配必备(1)
六级翻译冲刺专项训练(32)
六级翻译冲刺专项训练(24)
六级强化长难句翻译(8)
六级强化长难句翻译(22)
六级强化长难句翻译(24)
六级翻译冲刺专项训练(17)
六级冲刺备考的翻译技巧(4)
六级强化长难句翻译(4)
六级冲刺备考翻译技巧(9)
六级强化长难句翻译(19)
六级强化长难句翻译(18)
六级翻译冲刺专项训练(4)
六级翻译冲刺专项训练(15)
六级冲刺备考的改错练习(5)
六级翻译冲刺专项训练(10)
六级强化长难句翻译(14)
六级翻译冲刺专项训练(31)
六级翻译冲刺专项训练(8)
六级强化长难句翻译(5)
六级冲刺备考翻译技巧(10)
六级翻译冲刺专项训练(33)
六级翻译冲刺专项训练(21)
六级强化长难句翻译(21)
六级翻译冲刺专项训练(25)
六级翻译冲刺专项训练(3)
六级翻译冲刺专项训练(30)
六级冲刺备考的翻译技巧(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |