由英国议会议员和基督教青年总会联合发布的一份调查报告显示,一半以上的英国人正因为体形不好而遭受精神和身体双重煎熬,连5岁的小姑娘也时刻在担心自己的体重,人们对体形的重视程度超过了对健康的关注。这分报告指出,由于受到媒体、广告以及名人效应等不当影响,人们对体形和外貌的追求也日益趋向完美。自2008年以来,英国人做整容手术的比例上升了近20%,14岁的孩子当中有一半的女孩和三分之一的男孩都试图通过节食改变体形。这份报告建议对健康专家常用的“身体质量指数(BMI)”进行重新评估,同时呼吁广告商重视广告内容的真实性和多样性,不要一味使用数字合成的照片和过于瘦弱的模特。
Girls as young as five now routinely worry about their weight and appearance while more than half the entire UK population is grappling with mental and physical problems relating to negative body image, according to a parliamentary report published on Wednesday.
The pressure to achieve an unrealistic "body ideal" is now an underlying cause of serious health and relationship problems, according to a study from the all-party parliamentary group on body image. This pressure is "damaging society" by wreaking havoc with self-esteem and affecting progress at school and work.
The issue is no longer determined by gender, with body image now a major concern for boys and men as well as girls and women, the report concludes. Half of girls and a third of boys aged 14 have been on a diet to change their body shape, the document said, with youngsters exhibiting their parents' own anxieties.
The 80-page report was drawn up by MPs and Central YMCA, the world's biggest young people's charity, after a three-month public inquiry during which hundreds of witnesses made submissions.
It concludes that a toxic combination of the media, advertising and celebrity culture account for almost three-quarters of the influence on body image in society, yet the "body ideal" typically presented was estimated to be not physically achievable by nearly 95% of the population.
Among its recommendations being put to government, regulators, voluntary organisations and the private sector, are for the "inaccurate" and discredited body mass index – the standard measure used by physicians and health experts to determine weight status (underweight, overweight or within a healthy range) – to be reviewed with a view to being replaced.
The report also calls for better support for new mothers and school pupils, and a vow from advertisers to reflect "consumer desire for authenticity and diversity" rather than to use digitally-enhanced images and thin models.
Cosmetic surgery rates have risen by nearly 20% since 2008, "fuelled by advertising and irresponsible marketing ploys", the group said. It called for tougher regulation of cosmetic surgery advertising, including a stand-alone code along the lines of the one in place for alcohol. It also advocates an independent patient group which would give impartial information, advice and support on body enhancements, including cosmetic surgery, skin whitening, supplements and steroids.
Central YMCA will use the report's recommendations in a national campaign, to be launched in the autumn in partnership with several other organisations. It wants a kitemark to be awarded to socially responsible businesses taking action to tackle negative body image.
Liberal Democrat MP Jo Swinson, chair of the group, said: "Body image dissatisfaction in the UK has reached an all-time high and the pressure to conform to an unattainable body ideal is wreaking havoc on the self esteem of many people."
Rosi Prescott of Central YMCA said: "It's clear there's something seriously wrong in society when children as a young as five are worrying about their appearance, based on the messages they are seeing all around them.
"The findings of the report are shocking – body image has become more important in our culture than health and children are mimicking their parents' concerns about appearance.
"We all have a responsibility to act now to bring about the attitudinal and behavioural change that's necessary to prevent damage to future generations and that is why we are urging the public to give us their views to help shape the campaign we will be launching this autumn."
The report warns of weight problems spiralling out of control as "people who are overweight or obese were seen to be stigmatised and this was associated with a decreased likelihood of engaging in healthy behaviour such as exercise".
The inquiry was mired in controversy early on when women who claimed to have been failed by weight loss programmes sold by diet companies staged a protest outside the House of Commons to accuse the industry of "wreaking havoc with appetites and lives while it builds huge profits". It was organised by lobby group Endangered Bodies, which wants all body shapes to be considered acceptable.
On Tuesday night the British Association of Aesthetic Plastic Surgeons (BAAPS) said it backed the recommendation that a separate code be drawn up governing cosmetic surgery advertising. It has called for an outright ban on such ads in public places including billboards and public transport. The BAAPS also announced it is funding long-term research into psychological assessment of patients.
六种食物加速衰老
疑丈夫见小三 加拿大女子怒拦飞机
韩郭电影大比拼 讲述不一样的中国
魔法校长“邓布利多”写信安慰悲伤少年
美国男子骑鲨鱼 鲨鱼贪吃不理他
你幸福吗?幸福指数告诉你
谁踩的七色云彩 珠峰空中的彩虹云
大叔控请注意 如何展现独具魅力的个人风度
不公平的人类 女性凭啥不如男性
中枪了没? 调查称9大人群爱出轨
来自空中的钻石 捡到就归你
真的猛士 美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
历史上的尼克松 真的是演说家和骗子?
哪些个人信息不适合在社交网络上分享?
《死亡诗社》罗宾•威廉姆斯自杀 大事盘点
职场潜规则 你可能被炒鱿鱼的六个征兆
大数据时代上演的的人才争夺战
一个时代的终结 好莱坞女星劳伦白考尔逝世
澳洲小狮子家里蹲 晋升喵科新萌物
商场里血拼时避免犯错的五个方法
赫本孙女登封面 再现祖母经典造型
5岁女儿筹款带绝症爸爸游玩迪士尼
属于年轻人的话题 DOTA冠军背后的故事
10个奇葩小国 你都听说过吗?
埃博拉病毒:你应该知道的12件事
罗宾·威廉姆斯去世 留存四部遗作
调查:女人25岁最快乐 34岁最郁闷
孕动芭蕾 准妈妈们的新选择
英政府神规定 无法驱逐的恐怖分子
日本流行双眼皮贴 35元比整容更好
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |