俄罗斯电脑安全公司卡巴斯基实验室近日宣布,他们发现了目前为止世界上最复杂的一种电脑病毒“火焰”,它能收集数据、远程更改电脑设置、打开电脑麦克风并收录电脑周边的谈话,还能截屏并复制即时通讯工具聊天内容。专家表示,该病毒主要锁定伊朗等中东国家,其破坏能力比之前发现的Stuxnet和Duqu蠕虫病毒要强20多倍,推测应为国家资助开发的病毒。卡巴斯基实验室表示,该病毒早在五年前就进入计算机网络,目前已经感染了伊朗、以色列、苏丹、叙利亚、黎巴嫩、沙特阿拉伯以及埃及等国的计算机设备。有研究人员表示,“火焰”病毒背后的操作者可能与Stuxnet和Duqu蠕虫病毒为同一个或几个国家。
Middle Eastern states were targeted and Iran ordered an emergency review of official computer installations after the discovery of a new virus, known as Flame.
Experts said the massive malicious software was 20 times more powerful than other known cyber warfare programs including the Stuxnet virus and could only have been created by a state.
It is the third cyber attack weapon targeting systems in the Middle East to be exposed in recent years.
Iran has alleged that the West and Israel are orchestrating a secret war of sabotage using cyber warfare and targeted assassinations of its scientists as part of the dispute over its nuclear program.
Stuxnet attacked Iran's nuclear program in 2010, while a related program, Duqu, named after the Star Wars villain, stole data.
Flame can gather data files, remotely change settings on computers, turn on computer microphones to record conversations, take screen shots and copy instant messaging chats.
The virus was discovered by a Russian security firm Kaspersky lad that specializes in targeting malicious computer code.
It made the 20 gigabyte virus available to other researchers yesterday claiming it did not fully understand its scope and said its code was 100 times the size of the most malicious software.
Kaspersky Labs said the program appeared to have been released five years ago and had infected machines in Iran, Israel, Sudan, Syria, Lebanon, Saudi Arabia and Egypt.
"If Flame went on undiscovered for five years, the only logical conclusion is that there are other operations ongoing that we don't know about," Roel Schouwenberg, a Kaspersky security senior researcher, said.
Professor Alan Woodward from the department of computing at the University of Surrey said the virus was extremely invasive. It could "vacuum up" information by copying keyboard strokes and the voices of people nearby.
"This wasn't written by some spotty teenager in his/her bedroom. It is large, complicated and dedicated to stealing data whilst remaining hidden for a long time," he said.
The virus contains about 20 times as much code as Stuxnet, which attacked an Iranian uranium enrichment facility, causing centrifuges to fail. Iran's output of uranium was suffered a severe blow as a result of the Stuxnet activities.
Mr Schouwenberg said there was evidence to suggest the code was commissioned by the same nation or nations that were behind Stuxnet and Duqu.
Iran's Computer Emergency Response Team said it was "a close relation" of Stuxnet, which has itself been linked to Duqu, another complicated information-stealing virus is believed to be the work of state intelligence.
It said organizations had been given software to detect and remove the newly-discovered virus at the beginning of May.
Crysys Lab, which analyses computer viruses at Budapest University. said the technical evidence for a link between Flame and Stuxnet or Duqu was inconclusive.
The newly-discovered virus does not spread itself automatically but only when hidden controllers allow it.
Unprecedented layers of software allow Flame to penetrate remote computer networks undetected.
The file, which infects Microsoft Windows computers, has five encryption algorithms, exotic data storage formats and the ability to steal documents, spy on computer users and more.
Components enable those behind it, who use a network of rapidly-shifting "command and control" servers to direct the virus, to turn microphone into listening devices, siphon off documents and log keystrokes.
Eugene Kaspersky, the founder of Kaspersky Lab, noted that "it took us 6 months to analyse Stuxnet. [This] is 20 times more complicated".
Once a machine is infected additional modules can be added to the system allowing the machine to undertake specific tracking projects.
国际英语资讯:Iraqi forces free neighborhood as battles continue in Mosuls old city
东京电力公司前高管因福岛核事故受审
国际英语资讯:Hundreds of thousands of civilians at risk in Syria amid ongoing violence: UN
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
体坛英语资讯:Slovan Bratislava remain top of Slovakias Fortuna Liga
在中国推翻苹果后,OPPO放眼全球市场
爱国主义教育 Education in Patriotism
国际英语资讯:Brazils prosecutor-general formally accuses President Temer of corruption
国际英语资讯:Rwandan president welcomes China import expo
国内英语资讯:China urges India to withdraw border guards crossing the boundary
国际英语资讯:U.S., Indian leaders vow to boost trade, anti-terror cooperation
The Ideal Career 理想的职业
马蒂斯就阿富汗战略与北约盟友磋商
众议院通过打击非法移民的议案
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
外交天团又出新词:“长臂管辖”火了!
国内英语资讯:China, Jamaica pledge to enhance cooperation
国际英语资讯:Polish prime minister announces new government
睡眠不足的坏处 The Shortage of not Enough Sleep
体坛英语资讯:Rising long jumper Shi Yuhao breaks Asian junior record
国际英语资讯:Chinese embassy makes donation to help disabled children in Mongolia
Airbnb开始做慈善了,为无家可归者提供房子
美印领导人保证加强安全增进贸易
美即将收紧六国签证发放
打扫卫生 Cleaning Day
芬兰公民拿无条件保障金后压力小、干劲高
联合国宣布哥伦比亚冲突正式结束
国内英语资讯:Chinese premier calls for building of equitable, open world economy
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding
阿里巴巴放话:别拿亚马逊跟我们比
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |