It was supposed to be a thank you for winning the Major League Soccer Championship. But David Beckham’s trip to the White House turned into an unexpected comedy roast - at the hands of Barack Obama.
拿到美国足球大联盟冠军,按照惯例,总会有许多客套的答谢话要说。但大卫·贝克汉姆的白宫之行演变成了一场意料之外的喜剧调侃,这出自总统奥巴马之手。
The U.S. President mocked Mr Beckham for being over the hill and said that at the age 37 ‘half his teammates could be his kids.'
奥巴马调侃贝克汉姆已经年纪大了,表示对于他37岁的年纪来说,“他一半的队友都可以做他的孩子了。”
He also teased the soccer star as a ‘young up and comer’ before joking about his other career as a model.
奥巴马还调侃贝克汉姆称其为一个“年轻的后起之秀”,之后又拿贝克汉姆的另一个职业“模特”来开玩笑。
To laughter from the crowd Mr Obama said: ‘He is tough. It is rare a man can be that tough on the field and also have his own line of underwear’.
奥巴马说:“贝克汉姆是个硬汉。一个男人既能够驰骋于体育场,同时又有着自己的内衣生产线,这是非常少见的。”奥巴马的话引来了全场的哄堂大笑。
Mr Beckham and his team the LA Galaxy were shown around the White House to congratulate them for winning the Major League Soccer Championship last season.
贝克汉姆和他洛杉矶银河队的队友们被邀请参观白宫,以庆祝他们获得了上个赛季美国足球大联盟的冠军。
But before doing so he gave a speech in which he said: ‘We have young up and comer on the team, a guy named David Beckham.
但在此之前,奥巴马发表了演讲,在演讲中他说:“银河队中有一位年轻的后起之秀,一个叫大卫·贝克汉姆的小伙子。”
‘I gave David a hard time, I said half his teammates could be his kids. We’re getting old David, though you’re holding up better than me’.
“我刚才让大卫有点难堪,因为我说他一半的队友在年龄上可以做他的孩子了。大卫,我们都在变老,尽管你保养得比我好多了。”
After the speech Mr Beckham and his teammates were due to take part in a football clinic for children with First Lady Michelle Obama on the South Lawn.
在演讲后,贝克汉姆和他的队友在白宫南草坪上和第一夫人米歇尔·奥巴马一起参加了一个为孩子们举办的足球活动。
As he made his way out Mr Obama shook hands with all the LA Galaxy players but spent a few minutes extra talking with Mr Beckham, who was wearing a grey suit, yellow tie and was sporting a beard.
在银河队队员们要离开时,奥巴马和他们一一握手,并和贝克汉姆单独交谈了几分钟。留着胡子的贝克汉姆穿着一身灰色的西装,打着一条黄色的领带。
德国将举办“防疫实验”音乐会 研究新冠病毒聚集性传播
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. forcibly entering Chinese consulate general in Houston
国内英语资讯:Beijing allows public transport to operate at full capacity
国际英语资讯:Feature: COVID-19 underscores role of prevention, key in ancient Greek & Chinese traditional
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
每日一词∣人才强军 strengthen the military through talent cultivation
体坛英语资讯:2020 Formula One season to start with two races in Austria
国内英语资讯:Chinese vice premier urges improvement of rural living environments
国际英语资讯:France to test travelers from 16 COVID-19 high-risk countries
女艺人曝光公司会议录音,“PUA”再上热搜
About Gender Discrimination 关于性别歧视
国内英语资讯:Meeting of BRICS foreign ministers to be held in September
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
国际英语资讯:U.S. aggressive attitude to China threatens world peace: scholars
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 4 mln -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi inspects PLA aviation university ahead of Army Day
国际英语资讯:Spotlight: Hollywood insiders weigh in on future of U.S.-China co-productions
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses further revitalizing northeast China
国内英语资讯:Spotlight: Chinas first Mars mission attracts global attention
CPC Founding Day 建党节
体坛英语资讯:Chinese volleyball star Zhu Ting hopes to play three Olympics
国际英语资讯:Hot air balloons take off for 1st time from Israels intl airport
国际英语资讯:U.S., Russia to hold talks on arms control, space security in Vienna
国际英语资讯:Turkey reports 913 new COVID-19 cases, 223,315 in total
来华乘客将凭检测登机
国内英语资讯:China mulls not recognizing British National Overseas passports as travel documents
国际英语资讯:Spotlight: Over 150 U.S. experts urge decision makers to shut down country before starting o
国内英语资讯:China Focus: U.S. solely responsible for difficulties in bilateral ties: Chinese FM
体坛英语资讯:13-year-old one-armed Chinese basketball player becomes Internet sensation
体坛英语资讯:Sao Paulo in no rush to sell Real Madrid target Gomes
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |