Marriage between races and ethnic groups has reached an all-time high in the United States as public acceptance has grown, according to a Pew Research Center study on Thursday.
Couples of different race or ethnicity made up a record 8.4 percent of all married couples in 2010, up from 3.2 percent in 1980, the study showed.
About 15 percent of all new US marriages in 2010 were between spouses of a different race or ethnicity, more than twice the share in 1980, the report said.
Intermarriage is more common in Western states. About 20 percent of newlyweds there married someone of a different race or ethnicity between 2008 and 2010, compared with 14 percent in the South and 13 percent in the Northeast.
Forty-three percent of Americans say more people of different races marryingeach other benefits society. Just more than a third say a member of their immediate family or a close relative is married to someone of a different race.
Asian Americans are the most likely to enter mixed-race marriages, at 27.7 percent of newlyweds in 2010. They were trailed by Hispanics at 25.7 percent, blacks at 17.1 percent and whites at 9.4 percent.
Pew based its report on data from the US Census Bureau's American Community Survey for 2008 to 2010 and on telephone polling.
据周四皮尤调查中心发布的研究结果,随着跨种族和跨民族婚姻逐渐被公众所接受,跨种族及跨民族婚姻数量在美国达到了历史最高峰。
研究显示,2010年不同种族或民族结合的夫妇在所有新人中占了8.4%,打破了历史记录,而在1980年这一比例为3.2%。
研究报告指出,2010年在美国结婚的所有新人中,约有15%的新人是来自不同的种族或民族,这一比例是1980年的两倍多。
异族婚姻在美国西部各州更为普遍。2008年至2010年间在美国西部结婚的新人约有20%是与不同种族或民族的人结合的,而在美国南部这一比例为14%,美国东北部为13%。
43%的美国人认为,更多不同种族的人结合对社会有益。稍过三分之一的人称,自己的直系亲属或近亲中有人和不同种族的人结婚。
亚裔美国人最有可能跨种族结合,2010年结婚的亚裔美国人中有27.7%是跨种族结合。紧随其后的是西班牙裔,占了25.7%,黑人这一比例为17.1%,白人为9.4%。
皮尤调查中心的这一报告基于美国人口普查局的2008-2010美国社区调查数据,以及电话调查。
为证明欺凌的危害 宜家做了个关于植物的实验
国内英语资讯:Chinas high-quality development requires further reform, opening up: senior official
中国崛起为何令美国担忧?
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
Environmental Pollution 环境污染
晚上睡不好?这10点危害你一定要知道!
国内英语资讯:China releases 85,000 sturgeons to restore rare species
不要担心超出能力范围的事
为什么快餐店的标志都是红色的?
体坛英语资讯:Daur seniors in NE China keep active for health in old age
研究发现 多吃蔬菜水果可令女性少长皱纹
欧洲各国最著名的一本书
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Gina Haspel to lead CIA
国内英语资讯:Senior CPC official stresses absolute Party leadership over public security work
美国男子因拨打近1亿次骚扰电话而被罚1.2亿美元!
研究发现 O型血病人重伤死亡率更高
哈里王子婚礼空座位留给戴安娜?肯辛顿宫:女王前面不能坐人
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
On Parents Sending Kids to Training Classes 关于家长送孩子参加培训班
老婆名字还能拼错?川普的英文怕不是小学水平!
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
要上天? 优步将与NASA合作研发飞行汽车
贸易战暂时不打了,但中美贸易前景仍不明朗
儿童免票以身高为标准再次引发争议
生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险
脸书用户大清理!13亿虚假账号全中枪
蓬佩奥:美国政府力争让被伊朗扣押的人质回国
什么事能促使你加倍努力
体坛英语资讯:Real Madrid draw 2-2 in prelude to Champions League final
直男必看:赞美女性的正确方式
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |