一项在情人节发布的全球调查显示,将近三分之二的夫妻和情侣认为他们的另一半是幸福生活的最重要源泉。近一半的单身族最渴望找到自己的爱人,约45%的单身者说找到另一半将给他们带来最大的幸福感。这项调查针对全球24个国家开展,数据显示出各国民众都将家庭视为幸福的港湾。南非是家庭幸福水平最高的国家,82%的成家者说没有什么比另一半更令人幸福的。日本和韩国有近50%的夫妻并不确定另一半是生活中唯一的和最好的,但认为对方至少带来了一些幸福感。
Nearly two-thirds of married couples and people with a significant other say their partner is the most important source of happiness in their lives, according to a new global poll released on Valentine's Day.
And nearly half of all singles yearn above all else to find a sweetheart, with about 45 percent saying finding a partner would bring them the greatest happiness.
"What strikes us when we look at the data is that you have this majority of global citizens who are really looking at home for happiness," said Keren Gottfried, research manager at Ipsos Global Public Affairs, which conducted the survey in 24 countries.
South Africa reported the highest levels of domestic bliss, with 82 percent of settled South Africans saying nothing could make them happier than their partner.
Japanese and South Korean couples were at the other end of the scale. Nearly half said they would hesitate to say their partner was the single best thing in their lives, although they conceded that he or she was the source of at least some of their happiness.
For many couples, about 38 percent globally, the best thing about their relationship was the sex, according to the poll. This was especially true for Brazilians. Nearly 60 percent said that nothing could make them happier than having a good sex life.
But the Japanese, South Koreans and Britons tended to value other qualities in their partner. Only 15 percent of Japanese ranked their sex lives above all else as a source of contentment.
Single people in the same three countries also reported a resilient independence, with only a third or less of single Japanese, South Koreans and the Britons saying finding someone to settle down with was the most important step in their search for happiness.
Single Indonesians were the most preoccupied with finding a mate. Nearly 70 percent said nothing could make them happier, followed by 57 percent of Turks and 56 percent of Mexicans.
But even among couples who lived together, the poll found signs of restlessness with slightly more than a quarter of people in such relationships saying that finding someone else to be with would make them happiest of all.
Ipsos interviewed 21,248 in an online survey in Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Canada, China, France, Germany, Great Britain, Hungary, India, Indonesia, Italy, Japan, Mexico, Poland, Russia, Saudi Arabia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Turkey and the United States.
Fifty-nine percent of the people surveyed said they were married or living with their partner, while 41 percent said they were not.
职场必备的软技能有哪些?
国内英语资讯:Development master key to solving all problems: Chinese FM
新西兰公投:银蕨星旗落败 将沿用米字国旗
简笔画里藏的谜团难倒了一堆老外 你能解不
国际英语资讯:UN rights session adopts resolution to mark 25th anniversary of the Beijing Declaration
美媒:中国的科技雄心让韩国有危机感
中年大叔应当避开的十大着装雷区
国内英语资讯:China, Kiribati restore diplomatic ties
轰动全球的埃及劫机 竟是个悲伤的爱情故事
高洪波:是否留任将于四月底揭晓
美媒推荐:今年春天最值得一读的8本新书
研究警告:新车“香味”有毒!
你属于哪种胸型 你真的选对文胸了吗?
体坛英语资讯:Juventus beat Napoli 4-3 in stoppage time
意大利孕妇坐公交可凭徽章“求让座”
没学好英语的后果?马拉松赛事“香皂”当“甜点”
国际英语资讯:Libyas UN-backed govt forces launch airstrikes on eastern-based army in southern Tripoli
70年来,国人都学过这些英语教材......有你的那版吗?
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
只要人人都献出一点爱 世界将会更美好
验智商:罗马尼亚球衣惊现数学题
体坛英语资讯:Serbia, Spain meet no challenge, China grabs first home win at FIBA World Cup
壮丽70年:《现代汉语词典》展现中国发展变革
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
撒贝宁领证结婚:跨国婚姻英文怎么说?
国内英语资讯:China makes great strides in agriculture, poverty reduction over 70 years: officials
研究显示:名字或能影响一个人的寿命
苹果今天40岁:看其产品如何变化
中国网络红人papi酱获1200万元投资
月薪多少能撑一个家?收入最高国家TOP10盘点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |