说起元宵节,文艺青年想到猜灯谜、看烟火,普通青年想到逛庙会、看舞狮;二逼青年想到包汤圆、吃元宵。你的元宵关键词是什么?
Eating Yuanxiao
吃元宵
Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. And the Festival is named after the famous dumpling. It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a dessert。
元宵是元宵节的特色食品。据说,元宵是因汉武帝时期的一位名叫元宵的宫女而得名。元宵是一种带馅儿的甜食,是由糯米粉加上甜的馅料制成。元宵节就是因此食品得名。元宵的烹制方法非常简单,将元宵倒入装满沸水的锅中煮几分钟就可以了。
Guessing lantern riddles
猜灯谜
"Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata。
猜灯谜也是元宵节活动的一个基本组成部分。灯笼的所有者将谜语写在一张纸条上,然后将纸条展示在灯笼上。如果赏灯者猜出谜语,就将纸条取出,然后找灯笼所有者确认答案。打对的话,他们就可以领取一份小礼品。这个活动起源于宋朝(960——1279)。猜灯谜活动极富情趣和智慧,因此在全社会广受欢迎。
Watch fireworks
看烟火
In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky。
元宵节的白天会有舞龙舞狮、划旱船、扭秧歌、踩高跷。而在晚上,除了各种大型灯会,灿烂的焰火也是一幅美丽的画卷。很多家庭在春节时会留下一部分烟花等着元宵节放。有的地方政府甚至会组织焰火晚会。当新年的第一轮圆月升上夜空时,人们都会因燃放的烟火和空中的明月而兴奋。
陈冯富珍:携手合作是战胜疫情的唯一选择
双赢的智慧
此时有声胜无声
体坛英语资讯:Adriano reported to sign with Corinthians
跨越语言障碍筑起沟通桥梁
体坛英语资讯:F1 driver Jenson Button set unofficial lap record at Mount Panorama circuit in Australia
体坛英语资讯:Confident Djokovic Playing Best Tennis of His Career
齿轮
体坛英语资讯:Arsenal defender Djourou out for four weeks
体坛英语资讯:Ukrainian president hails Klitschkos heavyweight title defense
体坛英语资讯:Shenbu hold off Guangdong for 1st WCBA title
水的凝重 山的沉稳
体坛英语资讯:Beckham unsure of his future after final season with Galaxy
体坛英语资讯:March Madness Enthralls Basketball Fans
千斤之舌
体坛英语资讯:World No. 1 Lee Chong Wei sets up final with Lin Dan at All England Badminton
Little Red Riding Hood
体坛英语资讯:Fluminense signs new coaching staff
人生的斗士
语言,人类的骄傲
绝不妥协的鲁迅
任是流行也精彩
生活中的俄罗斯方块
双赢,一种人伦的智慧之美
浅析流行文化
体坛英语资讯:Peru celebrates hosting of Dakar Rally 2017
体坛英语资讯:Interpol Foils World Cup Terror Plot
情感—认知—文化
在细微中寻找大千世界
体坛英语资讯:Gattuso looks to Kakas return
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |