The Ministry of Environmental Protection began gauging public opinion on revised air quality standards on Wednesday, Xinhua reported.
据新华社报道,国家环保部周三开始就新的《环境空气质量标准》征求公众意见。
The new standards will, for the first time, include readings of concentrations less than PM2.5 (particulate matters smaller than 2.5 micrometers), a major cause of haze harmful to health, the ministry said in a statement.
新标准首次将有害健康的灰霾“元凶”——PM2.5(直径小于2.5微米的颗粒物)纳入常规空气质量评价体系。
Along with the new standards, the country's existing Air Pollution Index will also be upgraded into the Air Quality Index. This will follow international practices to include ozone and carbon monoxide pollution levels as well as PM2.5.
新标准将目前我国采用的空气污染指数升级为空气质量指数,并依照国际惯例,将臭氧、一氧化碳、PM2.5都纳入评价体系。
Tighter rules will also be set for some pollutants already monitored, such as nitrogen oxides and PM10 (particulate matters smaller than 10 micrometers).
另外,新标准还收紧了PM10、氮氧化物等已检测污染物标准的限值。
The average yearly ceiling for PM2.5 concentrations is set at 35 micrograms per cubic meter while the limit for any one day is set at 75, according to the ministry.
PM2.5年均和24小时平均浓度限值分别定为0.035毫克/立方米和0.075毫克/立方米。
The ministry plans to adopt the new standards nationally by 2016.
环保部表示,新标准拟于2016年全面实施。
洗袜子
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
我和小鸡一起成长
我家的小金鱼
热闹的健身广场
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
我的好朋友
我的新书包
我的小花伞
我的小金鱼
这是谁的耳朵
怎样取得好成绩
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
小猪存钱罐
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
金鱼变成五环了
馋猫老师
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
我们班的"风波"
好吃的野火饭
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
我爱我的家
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
我是环保小卫士
我的宇宙游乐园
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
妈妈的爱
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |