Future proofed: Alex Silver and daughter Scarlett. She has banked her daughter's umbilical cord blood in case of any future medical emergencies
Today there are about ten businesses in the UK offering to freeze and store cord bloodand industry insiders estimate that up to 100,000 parents have chosen to do so in the UK. The global stem-cell market is forecast to trebleto a staggering£40 billion by 2017.
Cord blood contains embryonicstem cells. They can be made into more specialised cells and can reproduce copies of themselves almost indefinitely. There is currently research into a host ofapplications – from growing new organs to curing paraplegia. In theory, stem cells treat disease by replacing damaged or diseased cells. They are used in bone-marrow transplants to treat leukaemia– but in these cases, donor blood taken in the usual way is used to harvest the stem cells.
To bank cord stem cells, the cord blood is extracted minutes after the birth of the baby and rushed by courierto be processed. Any cells that could be of future value are frozen at minus 180C and can then be stored for 25 years.
There are no published examples of a child’s own cord blood being used to cure them of leukaemia – one of the most common childhood diseases mentioned by the banks in their sales pitches. There are two cases of successful sibling transplants for children with the hereditary condition thalassemia, where the body makes an abnormal form of haemoglobin– the protein in red blood cells that carries oxygen. These were carried out in Singapore and Germany.
Lavish promises of future treatments tend to be based on preliminary clinical trials – and should a child fall ill today, in many cases the technology doesn’t exist to actually use the harvested stem cells. In fact, some experts believe that reintroducing banked cord blood into a child could increase the chance of relapse– as disease-causing cells that existed from birth would be stored alongside useful stem cells.
‘Parents are worried that by not storing cord blood, they aren’t giving their child the best possible chance for future health,’ says leading consultant gynaecologistand obstetricianMr Dickinson Cowan, who admits that when he first came across private banking, he thought it was a good idea. ‘I’d never recommend it now,’ he says.
现在英国约有十家公司提供冷冻储存脐带血的服务,业内人士估计,英国有10万父母选择为孩子保存脐带血。据预测,全球干细胞市场份额在2017年将多达400亿英镑,增至原来的三倍。
脐带血含有胎儿的干细胞。它们可以发展成更专门的细胞,而且几乎能无限地被复制。目前有针对一系列应用的研究——从生成新器官到治疗截瘫。理论上,干细胞可通过替换受损或病变的细胞来治疗疾病。它们被用在骨髓移植中,用来治疗白血病。不过,在这些情况下,干细胞从捐赠者按正常方式抽取的血液中获得。
为了储存脐带血干细胞,脐带血在婴儿出生后数分钟内被抽取,并迅速由专递员送去处理。任何在未来会有使用价值的细胞都要在零下180摄氏度的环境中储存,这样才能保存25年。
当前公开报道中还没有能够用孩子自己的脐带血治疗白血病的例子。白血病是脐带血库在他们的广告宣传中提到的最常见的儿童疾病。曾经有两例患遗传的地中海贫血病的小孩被成功移植了兄弟/姐妹的干细胞。地中海贫血病患者的身体会产生异常的血红蛋白(血红蛋白是红细胞中运载氧气的蛋白质)。这两次成功移植分别发生在新加坡和德国。
脐带血给人带来的在未来治疗中的巨大希望一般是基于初步的临床试验,但假如现在某个小孩生病了,大多情况下并不存在可以真正运用储存的干细胞的技术。事实上,一些专家认为,将储存的脐带血重新输入孩子的体内会增加旧病复发的几率,因为从出生时就存在的致病细胞将和有用的干细胞一起保存在脐带血内。
首席顾问医生、妇产科专家迪金森 考恩先生说:“父母们担心如果不储存脐带血,他们就没有为孩子的未来健康提供最好的机会。”考恩承认,当他最开始听说自体库时,他认为这是个好主意。但他说:“我现在绝对不会建议储存脐带血。”
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
国内英语资讯:China tightens preventive measures to curb novel coronavirus
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Thai FM
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
体坛英语资讯:Argentinian Coudet takes charge of Internacional
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
体坛英语资讯:Uruguayan forward Lopez secure move to Mexicos Tigres
儿子去世后,母亲在另一个人身上听到了他的心跳
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |