People who lose weight while they're in an apparently steady relationship are secretly preparing to dump their other halves, says a new relationships study.
根据最新的两性关系研究表明,如果你和恋人感情稳定,而对方却想要减肥,那说明他/她很有可能要抛弃你了。
The report - by sociologists in Heidelberg, Germany - says happy couples put on weight because there is less pressure on them to be attractive.
这份研究报告是由德国海德尔堡的社会学家完成的。报告认为,关系良好的情侣体重会增加,因为他们没有要保持身材、吸引他人的压力。
Study head Thomas Klein explained: "When you are on the look out for a new partner people try to be as thin and attractive as possible. However people in a relationship feel less pressure and often put on weight as they do not watch their weight so much."
研究组长托马斯-克莱因解释说,“当你想要重新找寻伴侣的时候,你就会想保持纤细的体形、增加自己的魅力。但是,相爱的情侣就不太会有这方面的压力,因为他们不在乎这些,于是恋人们的体重往往会增加。”
Professor Klein studied the link between happiness and body weight and said the warning signs could include a sudden obsession with the gym or getting involved in sports and diets. However a crisis in a relationship can end the gluttony, he says. And that could end up with both partners dropping weight.
克莱因教授研究了恋人间幸福程度和体重之间的关系,做出了这样的警告,如果你的恋人突然痴迷健身、做运动或节食,那暗示着你们之间的感情可能出了问题,同时,情侣双方都会出现体重下降。
Researchers studied more than 2,000 people aged between 16 and 55. Among the findings was that people in couples generally weighed more than single people hoping to attract a partner in a competitive dating market.
研究者们调查了超过2000多名年龄在16到55岁之间的参与者,得出的结果是,情侣的体重往往比单身的人要重,因为单身需要保持身材以便在恋爱市场中获得竞争力。
A separate U.S. report found that married couples put on weight through 'marital synchronicity' - a shared environment of too much calorie-rich food and not enough exercise. Researchers said: 'Once the ink on the marriage contract dries up, they relax the control they had on their weight and appearance.'
另一项来自美国的研究发现,已婚夫妻会通过一种“婚姻同步性”而双双体重增加,这种同步性体现在夫妻俩的生活环境相同,吃高热量食物,并且运动不足。研究者说,“结婚证上的签字刚刚晾干,夫妻俩就不再强调要保持体重和外表了。”
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第八章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第14节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第2节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第3节
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
通过电影鉴赏浅析英美文化
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第10节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
双语:复活节风俗大揭秘
英文名著精选阅读:《红字》第十四章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第5节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |