On the morning of September 11 2001 there was only one American off-planet – Expedition 3 Commander Frank Culbertson.
2001年9月11日的早上,在美国的宇航飞船上,只有指挥官弗兰克·卡本特森一人。
While 220 miles above the Earth aboard the International Space Station, Culbertson took incredible pictures of the Twin Towers after they were struck by the hijacked jets.
在距离地球220英里的航空站,卡本特森看到了难以置信的画面,世贸中心的姊妹楼被劫持的飞机撞毁了。
The station was passing over New York at the time of the attacks and it had a profound effect on the astronaut.
在袭击发生的时候,卡本特森正好飞过纽约的上空,这使得他很清楚的看到了袭击后的场面。
In a public message to his countrymen, he wrote the following day: ‘It's horrible to see smoke pouring from wounds in your own country from such a fantastic vantage point.
在给同胞的信息说,他这样说:“看到那些烟从那样一个雄伟的建筑物中倾斜出简直太可怕了。”
‘The dichotomy of being on a spacecraft dedicated to improving life on the Earth and watching life being destroyed by such wilful, terrible acts is jolting to the psyche, no matter who you are.’
“宇航员生活的二重性就在于他们既能感受到地球的进化,同时也能看到地球被任意可怕的行为毁坏。”
Culbertson explained that upon learning of the attacks he rushed around the station until he found a window that would give him a view of New York and grabbed the nearest camera.
他还解释说当他意识到袭击发生时,他急忙冲进空间站人后抓住一部最近的相机,找到一扇能够看到纽约的窗户准备拍照。
He said: ‘The smoke seemed to have an odd bloom to it at the base of the column that was streaming south of the city.
他说,“那些烟好象是个奇怪的花的形状,并向城市的南边蔓延。”
‘I believe we were looking at NY around the time of, or shortly after, the collapse of the second tower. How horrible…’
Nasa was asked to monitor the area above Manhattan after the Twin Towers came down and its satellite photographs the smoke rising from Ground Zero the following day.
在姊妹楼倒塌之后,美国宇航局监控着曼哈顿上空的地区。第二天他们的卫星也拍下来了烟雾上升的照片。
Culbertson also wrote of his anguish at being separated from his friends and family at such a tragic time.
在和朋友以及家人分离后,卡尔特森也书写了他的痛苦。
He said: ‘It's difficult to describe how it feels to be the only American completely off the planet at a time such as this. The feeling that I should be there with all of you, dealing with this, helping in some way, is overwhelming.’
他说,“当时简直无法描述作为唯一一个美国人在天空中看到全场景的过程的感觉。那种我希望和你们在一起,一起面对困难,一起帮助他人的感觉是那样的强烈。”
国际英语资讯:4,000 Algerian illegal migrants die in Mediterranean in 2018: minister
体坛英语资讯:Feature: Syrian national football team to leave for AFC Asian Cup with high hopes
国际英语资讯:Presidential statement confirms elections in Algeria
国内英语资讯:Over 500 companies confirm participation in Chinas 2nd CIIE
古埃及小学生竟也有家庭作业!1800年前的课文写了啥?
国内英语资讯:Xis article on building ranks of high-quality officials to be published
伊万卡要做世界银行行长?这是认真的吗…
国内英语资讯:Spotlight: Two-year mark of global community towards a shared future
国内英语资讯:China-U.S. relations contribute to world peace, prosperity
体坛英语资讯:Sao Paulo sign former Real Madrid B striker Teixeira
体坛英语资讯:Norways Grabaak wins seasons first Nordic Combined World Cup
新研究,不同的人喝咖啡喝到的味道不一样
在安慰食物季,我的首选是沙拉
国际英语资讯:Syrian ambassador rejects invitation to Beirut summit
国际英语资讯:Some 800 Central American migrants enter Mexico
国内英语资讯:Spotlight: EU-China Tourism Year brings Chinese tourists closer to Europe
Prada也犯事了,闹出种族歧视,不得不下架
国际英语资讯:Burundi to request extraordinary summit on relations with Rwanda: president spokesman
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi urges new, greater progress in Beijing-Tianjin-Hebei coordinated develo
Nice Voice 动听的歌声
国际英语资讯:Colombian official says guerrilla group ELN lacks will for peace
国际英语资讯:Russian FM says to discuss Syria with new UN envoy
体坛英语资讯:Bayern crush Frankfurt 3-0 in German Bundesliga
任何人都可以创业的项目
体坛英语资讯:China can be strong contender at FIFA Womens World Cup: Australian coach
My View on Cell Phone 我对手机的看法
国内英语资讯:Feature: Chinese firm helps build worlds largest solar power complex in Moroccos desert
国际英语资讯:Trump cancels U.S. delegations trip to Davos
国内英语资讯:Cooperation serves best interests of China, U.S. over 40 years of bilateral diplomatic relat
国内英语资讯:Economic Watch: Private enterprises show great confidence in foreign trade
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |