On the morning of September 11 2001 there was only one American off-planet – Expedition 3 Commander Frank Culbertson.
2001年9月11日的早上,在美国的宇航飞船上,只有指挥官弗兰克·卡本特森一人。
While 220 miles above the Earth aboard the International Space Station, Culbertson took incredible pictures of the Twin Towers after they were struck by the hijacked jets.
在距离地球220英里的航空站,卡本特森看到了难以置信的画面,世贸中心的姊妹楼被劫持的飞机撞毁了。
The station was passing over New York at the time of the attacks and it had a profound effect on the astronaut.
在袭击发生的时候,卡本特森正好飞过纽约的上空,这使得他很清楚的看到了袭击后的场面。
In a public message to his countrymen, he wrote the following day: ‘It's horrible to see smoke pouring from wounds in your own country from such a fantastic vantage point.
在给同胞的信息说,他这样说:“看到那些烟从那样一个雄伟的建筑物中倾斜出简直太可怕了。”
‘The dichotomy of being on a spacecraft dedicated to improving life on the Earth and watching life being destroyed by such wilful, terrible acts is jolting to the psyche, no matter who you are.’
“宇航员生活的二重性就在于他们既能感受到地球的进化,同时也能看到地球被任意可怕的行为毁坏。”
Culbertson explained that upon learning of the attacks he rushed around the station until he found a window that would give him a view of New York and grabbed the nearest camera.
他还解释说当他意识到袭击发生时,他急忙冲进空间站人后抓住一部最近的相机,找到一扇能够看到纽约的窗户准备拍照。
He said: ‘The smoke seemed to have an odd bloom to it at the base of the column that was streaming south of the city.
他说,“那些烟好象是个奇怪的花的形状,并向城市的南边蔓延。”
‘I believe we were looking at NY around the time of, or shortly after, the collapse of the second tower. How horrible…’
Nasa was asked to monitor the area above Manhattan after the Twin Towers came down and its satellite photographs the smoke rising from Ground Zero the following day.
在姊妹楼倒塌之后,美国宇航局监控着曼哈顿上空的地区。第二天他们的卫星也拍下来了烟雾上升的照片。
Culbertson also wrote of his anguish at being separated from his friends and family at such a tragic time.
在和朋友以及家人分离后,卡尔特森也书写了他的痛苦。
He said: ‘It's difficult to describe how it feels to be the only American completely off the planet at a time such as this. The feeling that I should be there with all of you, dealing with this, helping in some way, is overwhelming.’
他说,“当时简直无法描述作为唯一一个美国人在天空中看到全场景的过程的感觉。那种我希望和你们在一起,一起面对困难,一起帮助他人的感觉是那样的强烈。”
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
在家隔离干点啥?法国男子阳台跑7小时马拉松
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
Nobody is Perfect 人无完人
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
体坛英语资讯:Slovakia one win away from advancing to the Fed Cup Finals
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
美国专家考虑用新冠康复者的血液做短期疫苗
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
Mid-autumn Festival 中秋节
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
The Power of China 中国力量
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
国内英语资讯:Xi says China backs Egypts fight against COVID-19
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:China crushes Spain to qualify for Olympics in womens basketball
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国外超市的这些商品最受欢迎
国内英语资讯:China, Britain agree to support WHOs role in combating COVID-19
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国内英语资讯:China, France vow to promote multilateral cooperation against COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |