When politician Dominique Strauss-Kahn arrived in France last week, cleared of a New York sex scandal, he returned home smiling despite facing a frosty reception. Maybe he should have gone to Mexico, instead.
Pay attention Anthony Weiner, Tiger Woods, Brett Favre and others caught up in public, sexual indiscretions.
A Reuters/Ipsos poll released on Thursday shows 57 percent of Mexicans would be either very likely or somewhat likely to tolerate the sexual indiscretions of stars and politicians.
They were followed by Belgians at 55 percent. In the United States, the tolerance factor was 48 percent. France, in fact, was way down the list at only 33 percent, while Japan was the least forgiving country at only 28 percent.
In total, 44 percent of some 18,700 respondents in more than 20 countries said they would likely tolerate a scandal.
The Reuters/Ipsos survey also asked if behavior exhibited in sex scandals was reflective of people's true personalities, or if fame and power led them to think they could get away with their acts.
In France, some 80 percent of respondents said fame was the root cause, while Mexico was about equally divided: 49 percent on the side of power and 51 percent on personality.
Throughout all the world, the decision was roughly split with 46 percent saying power and 54 percent citing personal characteristics. In the US the percentages were 43 percent power, 57 personality.
"There is a Jekyll and Hyde issue here, and in some places the behavior is just more acceptable," said John Wright, managing director at Ipsos.
In recent months Strauss-Kahn, the former managing director of the International Monetary Fund and a presumed candidate for the French presidency, faced a possible trial in the United States for allegedly attempting to rape a hotel maid.
Last week, New York City prosecutors dropped charges, allowing him to return to France where he faced a mostly chilly public reception and unease among his political allies.
上周,政客多米尼克•斯特劳斯•卡恩抵达法国,洗清了纽约性丑闻的罪名。尽管受到冷遇,但他仍旧面带微笑。或者,他本应去墨西哥。
看看其他性丑闻遭曝光的名人吧,比如安东尼•温纳、老虎伍兹、布雷特•法佛尔等等。
路透社/益普索本周四公布的调查显示,57%的墨西哥人对明星和政客的性丑闻持“非常宽容”或者“可以接受”的态度。
比利时人以55%的容忍比例位列第二。美国人的容忍比例为48%。而法国人排名非常靠后,仅占33%。日本人最不能容忍,比例为28%。
总体来看,在来自20多个国家的大约18700名受访者中,有44%表示可以容忍。
这项路透社/益普索调查还问及性丑闻中的具体行为是否能反映真实的人品,或者说名望和权力使之认为自己可以侥幸得手。
在法国,80%的受访者认为名望是根源,而墨西哥受访者的态度对半分,49%的受访者称是权力使然,另有51%认为是人格导致的。
从全球来看,受访者的态度也大致平分,46%认为是权力导致的,54%认为在于人格。在美国,认为是权力因素的占43%,认为是人格因素的占57%。
益普索公司总经理约翰•怀特说:“有些人有双重人格,在某些情况下更能接受这种行为。”
在最近几个月,国际货币基金组织前总裁斯特劳斯•卡恩在美国遭到性侵犯指控,被控侵犯一名宾馆女服务员。卡恩原本有望参加下届法国总统大选。
上周,纽约市检察官撤销了指控,允许他返回法国,但他在法国受到公众前所未有的冷遇,他的政治盟友也感到不安。
中国千万富豪人数超过100万
能让我们永葆年轻的5件事情
研究:简单策略创造真实价值
伦敦奥运再添囧事:市长玩空降被卡半空
十二星座最爱之佳肴美食
十二星座喜欢的约会风格
威廉与哈里王子:祖母跳伞我们全被蒙在鼓里!
奥运会开幕式志愿者变卖表演道具惹众怒
奥运安保加强:首相卡梅伦无证上街被大兵拦下
外国央行越发青睐人民币债券
改掉十个单词 提高幸福指数
医生主人勇救溺水宠物龟 口对口人工呼吸6分钟
羽毛球中韩女双涉嫌打假球 国际羽联已展开调查
年轻运动员更适合奥运比赛么?
伦敦别样风景:各国奥运招待馆一览
私奔情侣秘密结婚 却遭报纸意外登照曝光
新西兰选手被母亲判犯规 找教练父亲抗议
奥运品牌保护过度了?
一日五金再现 中国军团重回奖牌榜第一
让糟糕心情变好的秘密
美国国旗被吹走:伦敦奥运又现国旗风波
如何解决城市能源供应难题?
调查:美国教练是否应该向叶诗文道歉?
被鳄鱼咬断手 面临非法喂食鳄鱼指控?
吃货最爱:巧克力是健康食品?
中国企业试水社交媒体招聘
十二星座父亲—浓浓的父爱
英国奥运军团能否重振帝国雄风?
你知道奥运哪个项目收视率最高吗?
拿奥运金牌奖金:各国金牌得主奖金大曝光
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |