When politician Dominique Strauss-Kahn arrived in France last week, cleared of a New York sex scandal, he returned home smiling despite facing a frosty reception. Maybe he should have gone to Mexico, instead.
Pay attention Anthony Weiner, Tiger Woods, Brett Favre and others caught up in public, sexual indiscretions.
A Reuters/Ipsos poll released on Thursday shows 57 percent of Mexicans would be either very likely or somewhat likely to tolerate the sexual indiscretions of stars and politicians.
They were followed by Belgians at 55 percent. In the United States, the tolerance factor was 48 percent. France, in fact, was way down the list at only 33 percent, while Japan was the least forgiving country at only 28 percent.
In total, 44 percent of some 18,700 respondents in more than 20 countries said they would likely tolerate a scandal.
The Reuters/Ipsos survey also asked if behavior exhibited in sex scandals was reflective of people's true personalities, or if fame and power led them to think they could get away with their acts.
In France, some 80 percent of respondents said fame was the root cause, while Mexico was about equally divided: 49 percent on the side of power and 51 percent on personality.
Throughout all the world, the decision was roughly split with 46 percent saying power and 54 percent citing personal characteristics. In the US the percentages were 43 percent power, 57 personality.
"There is a Jekyll and Hyde issue here, and in some places the behavior is just more acceptable," said John Wright, managing director at Ipsos.
In recent months Strauss-Kahn, the former managing director of the International Monetary Fund and a presumed candidate for the French presidency, faced a possible trial in the United States for allegedly attempting to rape a hotel maid.
Last week, New York City prosecutors dropped charges, allowing him to return to France where he faced a mostly chilly public reception and unease among his political allies.
上周,政客多米尼克•斯特劳斯•卡恩抵达法国,洗清了纽约性丑闻的罪名。尽管受到冷遇,但他仍旧面带微笑。或者,他本应去墨西哥。
看看其他性丑闻遭曝光的名人吧,比如安东尼•温纳、老虎伍兹、布雷特•法佛尔等等。
路透社/益普索本周四公布的调查显示,57%的墨西哥人对明星和政客的性丑闻持“非常宽容”或者“可以接受”的态度。
比利时人以55%的容忍比例位列第二。美国人的容忍比例为48%。而法国人排名非常靠后,仅占33%。日本人最不能容忍,比例为28%。
总体来看,在来自20多个国家的大约18700名受访者中,有44%表示可以容忍。
这项路透社/益普索调查还问及性丑闻中的具体行为是否能反映真实的人品,或者说名望和权力使之认为自己可以侥幸得手。
在法国,80%的受访者认为名望是根源,而墨西哥受访者的态度对半分,49%的受访者称是权力使然,另有51%认为是人格导致的。
从全球来看,受访者的态度也大致平分,46%认为是权力导致的,54%认为在于人格。在美国,认为是权力因素的占43%,认为是人格因素的占57%。
益普索公司总经理约翰•怀特说:“有些人有双重人格,在某些情况下更能接受这种行为。”
在最近几个月,国际货币基金组织前总裁斯特劳斯•卡恩在美国遭到性侵犯指控,被控侵犯一名宾馆女服务员。卡恩原本有望参加下届法国总统大选。
上周,纽约市检察官撤销了指控,允许他返回法国,但他在法国受到公众前所未有的冷遇,他的政治盟友也感到不安。
国内英语资讯:China reports solid rise in bond issuance
求职面试小心机:穿这些颜色胜算大
国内英语资讯:Chinese federation holds Womens Day gathering
体坛英语资讯:Brazilian striker Dourado suffers tibial fracture in first CSL game
国际英语资讯:Libyas Tripoli airport closed due to unknown drone aircraft
国际英语资讯:U.S., Chinese entrepreneurs call on government to play bigger role in innovating food techno
娱乐英语资讯:S. Korean boy band Super Junior, singer Chungha to perform in Vietnam
国际英语资讯:Turkey-U.S. group meeting discusses Syria pullout
国际英语资讯:Palestinians join weekly anti-Israel rallies in eastern Gaza, clash with Israeli soldiers
国际英语资讯:Bolton threatens sanctions against foreign financial institutions helping Maduro govt
国际英语资讯:Romania to promote quick signing of EU-Vietnam FTA, IPA: FM
娱乐英语资讯:Feature: Chinese guitarist shines in Croatian music academy
牛油果配色球鞋销售一空!这颜色是认真的么
The Introduction of Stories 故事前言
酒精会在体内停留多久?
国际英语资讯:Singapore launches exhibition to showcase combination of art, technology
国内英语资讯:China Focus: China to ramp up efforts to provide better elderly care
体坛英语资讯:Penalty lifts Denmark past China 1-0 at Algarve Cup
互联网大佬们在“两会”期间都说了啥?
体坛英语资讯:Racing inch closer to Superliga Argentina title
体坛英语资讯:Feature: France feeling footballing pump 100 days away from Womens World Cup
发改委“大力推动经济高质量发展”记者会双语要点
国内英语资讯:China establishes special committee for national nutrition plan
黄老板已经秘密结婚!婚礼宾客不到 40人!
体坛英语资讯:Milwaukee Brewers sign three young Chinese talents
国内英语资讯:Commentary: How will China win the final war on poverty?
全球变暖融化北极冰盖 格陵兰或可卖沙子创收
国内英语资讯:Chinas private business hub to increase trade with Africa
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses Greater Bay Area development
国际英语资讯:Russia FM says supports unity of Gulf region
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |