Samsung Electronics has admitted breaches of labour regulations at its plants in China, as well as at those of outside suppliers.
三星电子(Samsung Electronics)承认,其在华工厂以及外部供应商存在违反劳动法规定的问题。
A four-week survey of 105 Chinese suppliers to the South Korean electronics manufacturer showed breaches including excessive working hours and the failure to supply labour contracts, Samsung said on Monday.
这家韩国电子产品制造商周一表示,为期4周的针对其105家中国供应商的调查显示,存在工作时间过长以及未签订劳动合同等违反劳动法的问题。
“Samsung takes concerns about working conditions in China seriously and, whenever an issue is identified, we take immediate and appropriate steps to correct it, the company said.
该公司表示:“三星严肃对待外界有关三星在华工作条件的担忧,一旦发现问题,我们将立即采取合理措施进行纠正。
The internal study followed research compiled by undercover investigators and published in August and September by China Labor Watch, a New York-based group, which alleged labour law breaches at eight factories supplying Samsung, of which six are owned by the South Korean group. CLW also alleged repeated use of child labour at HEG, another supplier, but Samsung says it has found no evidence of this.
在三星展开内部调查之前,由卧底调查人员编纂、由总部位于纽约的中国劳工观察(China Labor Watch)在今年8月和9月公布的研究指控,为三星供应产品的8家工厂存在违反劳动法的问题,其中6家为三星所有。中国劳工观察还指控,另一家供应商海格国利电子 (HEG)频繁雇佣童工,但三星表示,没有发现任何雇佣童工的证据。
“We are now designing, researching, and/or implementing corrective actions to address every violation that was identified, Samsung said on Monday. “Corrective actions include new hiring policies and work hours and overtime practices, among other steps, to protect the health and welfare of employees.
“我们现在正制定、研究并实施纠正措施,来解决我们发现的所有违规问题,三星周一表示,“纠正措施包括新的招聘政策以及工时和加班规定等,以保护员工的健康和福利。
Shares in Samsung fell 2.3 per cent to Won1,404,000.
三星股价下跌2.3%,至140.4万韩元。
Samsung is reviewing practices at a further 144 supplier factories, and will complete the process by the end of the year. However, it has not released a detailed response to CLW’s report in September. The report condemned alleged practices at factories owned by Samsung, including forced work without pay, labour contract violations and dangerous working conditions.
三星正对另外144家供应商工厂的情况进行评估,并将于今年年底之前完成评估。然而,三星没有对中国劳工观察9月的报告做出具体回应。这份报告谴责三星旗下工厂涉嫌违规,包括强迫工人无薪工作、劳动合同违规以及危险的工作条件。
Following an internal probe of those plants, Samsung has admitted failures to comply with guidelines on working time, saying that it will aim to address this by the end of 2014. It denies all the other allegations, and claims that its extensive “in-house manufacturing network allows it to monitor working conditions at plants more closely than rivals that rely on outsourcing, allowing it to achieve “world-class working conditions.
在针对这些工厂进行内部调查后,三星承认存在未遵守工时规定的问题,并表示计划在2014年底之前解决这一问题。三星否认所有其他指控,并声称其庞大的“内部制造网络,令其能比其他依赖外包的竞争对手更严密地监控工厂工作条件,从而达到“世界级的工作条件。
关于iPad 3的一切流言蜚语
如何在10分钟内吃掉一头大象?
幸福很简单:提升幸福感的6大妙招
易建联加盟NBA总冠军小牛队
美国各地奇怪的跨年方式
地球人都想去的旅游胜地
搭乘飞机时如何远离感冒?
眼睛在你不经意中会释放出的10种信息
中国女生设计全地形跑车 堪比007超级战车
保湿护理:冬季8大必备单品
公主病:童话故事教坏小朋友?
伦敦奥运销售出错:花样游泳多售出1万张
十二星座的英语口头禅 你说过吗?
闺女一句话 老爹受刺激猛减57公斤
英国王妃凯特将成童子军活动志愿者
2011年度人物写真(1)
2011年度全球人物写真(2)
苹果瞄准教育与教科书市场?
2011年欧美明星婚纱大盘点
让你更高效的“九十分钟计划”
中国人有多迷恋iPad?
霍金:每天想的最多的是女人
南科大学生未参加高考
2017年买什么东西最划算?
奥巴马发表新年贺词力挺中产阶级
能够促进消化的食物盘点
一周工作20小时可推动经济增长?
调查:1月4日成英国“出轨日”
人体为什么会出臭汗?
纽约新年前夜华丽丽的许愿墙
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |