Is he an early adopter? Has he already besmirched the screen of an iPad with his mucky paws? Then it's time to buy him this beautiful faux-leather case. It even folds over the back so he can use it as a stand.
你老爸很时尚吗?不过当心,Ipad的屏幕是很容易被弄脏的。给他买一个人造革ipad包包吧,还能向后折叠,充当一个摆放架。
No, your eyes do not deceive you: it really is a Swiss Army knife that is also a USB memory stick. It is a proven fact that every dad in the world owns at least two Swiss Army knives, one giant one that sits at home and is never used, and one little one that hangs on his keyring. Geek dads also get very excited about data storage. This might be the most dad present in history.
没错,这是瑞士军刀,也是一个小U盘。每个爸爸都有两套瑞士军刀,一个大的放在家里从来不用,一个小的吊在钥匙圈上随身携带,同时,喜欢玩科技的老爸也对数据储存很有兴趣,所以这个军刀系的U盘就是一份相当完美的礼物啦。
Yes, it looks like it's meant to do colonoscopies.But it has two main advantages: one, it is USB-compatible; and two, it has a magnetic attachment which lets you retrieve lost things you've spotted down the plughole. External use only, guys, we don't want you ending up in A&E with an awkward story to tell.
这个东西看上去像医院里用来做结肠镜检查的工具。它有两个独特的用途:它的末端是一个小照相机,还能通过USB接口连接到电脑上;另外它还带有磁性,能随时把掉在地上的东西“粘”起来。不过,这个装置只能外用,千万别一时冲动,最后不得不去急诊室跟医生解释你所做的囧事。
This delicate little beauty meanwhile can fly - and hover - perfectly in a living room, and be landed gracefully. Buy it for your old man and enjoy those happy times you would have spent flying it together.
这个精巧的直升机是可以飞的哦,而且能通过遥控器的控制在房间里做低空飞行,然后轻巧地降落。为你童心未泯的老爸买一个玩具吧。
All those treasured memories, playing on loop on a 7" by 6" glowing screen in the corner of the kitchen, so Dad can enjoy a sequence of bad haircuts and worse tuxedos while he chops courgettes.
这个电子相框可以放在厨房的一角,这样老爸就可以一边切菜一边看照片,回忆曾经的囧事。
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |