本周一,芬兰桑拿协会向芬兰外交部颁发“蒸汽精神奖”,肯定了芬兰外交官向全世界推广桑拿文化并利用“桑拿外交”协调国际关系的成就。桑拿协会主席表示,驻世界各地的芬兰外交官都在利用使馆内的桑拿房开展外交活动,让更多人了解到芬兰文化的实质。桑拿是芬兰文化的重要组成部分,家庭、社会甚至政治生活都少不了它。上世纪70年代,就曾有总统在桑拿房召开外交会议。如今,芬兰派往不同国家的维和部队也都会在驻地修建桑拿房。芬兰外交部一名发言人表示,桑拿是芬兰外交活动中不可或缺的一部分,桑拿房是建立国际友谊、商讨协议和理想场所。
The humble wood-fired sauna is a cornerstone of Finnish culture.
Finland's foreign ministry on Monday won the Steam Spirit Prize for promoting sauna culture abroad, organisers said, hailing Finnish diplomats for using saunas to help forge international relations.
"The prize is given for a deed, a person or an event promoting sauna culture. The recipient meets all these criteria," Sauna Society chairman Ben Grass said in a statement.
"Through diplomacy, the ministry has made a fundamental contribution to increasing awareness about the essence of being Finnish," he said, hailing the way Finnish diplomats around the world use embassy saunas as a place for diplomatic "deeds and events".
The humble wood-fired sauna is a cornerstone of Finnish culture.
It is not merely a way to wash but a place that was the centre of stories and superstition, and which is still a key aspect of family, social and even political life in the Nordic country.
In the 1970s, for instance, President Urho Kekkonen was known to hold diplomatic meetings in his sauna, while today's Finnish peacekeepers build saunas in every camp they are deployed, even in places like Chad and Afghanistan.
"The sauna is an inseparable element of Finnish diplomacy throughout the world... Nearly all Finnish embassies have saunas, where relations with local movers and shakers are cultivated," Pertti Torstila, a state secretary at the foreign ministry, said in the statement.
"The sauna is an ideal place for forging friendships, making agreements and building peace," he added.
体坛英语资讯:Defending champion China takes good draw in Asian Games table tennis
体坛英语资讯:Former Arsenal star Pires in talks with Villa
体坛英语资讯:South Korean cyclists dominate road cycling individual time trial
体坛英语资讯:China women aim to regain glory in Asiad
体坛英语资讯:Real Madrid to visit China next summer
体坛英语资讯:Saturday again decisive as Madrid, Barca warm up for the Classico
体坛英语资讯:FIFA to publish technical reports on World Cup bids
体坛英语资讯:Serbian swimmer conquers Amazon River, sets world record
体坛英语资讯:FIFA ethics committee hold meeting behind closed doors
体坛英语资讯:Sevilla defeats Valencia to move up to sixth in Spain
体坛英语资讯:Ronaldo makes bid for Adriano with Corinthians in 2011
体坛英语资讯:ATP to extend off-season to seven weeks from 2012
体坛英语资讯:Messi again the hero as Barcelona defeats Villarreal
体坛英语资讯:OCA events offer hosting chances to all - big or small, says president
体坛英语资讯:Lin-Lee duel to continue, badminton China dominates at Asian Games
体坛英语资讯:Inter beaten by Chievo, Juve up to third with win at Genoa
体坛英语资讯:Switzerland to bid for 2022 Winter Olympics
体坛英语资讯:Liverpool captain Gerrard likely to miss four weeks
体坛英语资讯:Olympic 800m race champion Jelimo promises comeback
体坛英语资讯:NBA MVP Iverson arrives in Istanbul to join Turkish team
体坛英语资讯:China gets five of six Asiad shooting golds at stake
体坛英语资讯:Capello names England squad against France
体坛英语资讯:French veteran Pires joins Aston Villa
体坛英语资讯:Despite loss, Brazilians celebrate Ronaldinho’s return to national team
体坛英语资讯:China soccer coach not sure about his job
体坛英语资讯:Argentine Messi wants to beat Brazil for 1st time
体坛英语资讯:India book last berth in mens basketball preliminary round
体坛英语资讯:Jobson returns to Botafogo after suspension
体坛英语资讯:IOC visit London 2012 Velodrome
体坛英语资讯:Sneijder: Ill play in Milan derby
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |