One in three French people claim to have had a workplace romance, most often a short-lived fling, according to a survey published on Friday.
上周五公布的最新调查显示,三分之一的法国人曾有过办公室恋情,但多数恋情持续时间很短。
The survey, released as the arrest of former IMF head Dominique Strauss-Kahn on sex assaultcharges has unleashed a broad debate in his native France about sex and politics and the line between public and private lives, also showed that one in 10 respondents used the Internet in office hours to flirt.
调查还显示,十分之一的受访者在办公时间上网调情。调查发布前不久,国际货币基金组织前总裁、法国人多米尼克 施特劳斯-卡恩因性侵犯被捕,这在法国激起了有关性与政治、以及公众生活与私生活界限的大讨论。
The poll backs up a trend across the developed world where many meet their long-term partners in the office due to working ever longer hours, and where Internet availability and social media sites make online flirting possible through the workday.
由于人们的工作时间加长、便捷的网络通讯以及社交网站使工作时间网上调请更方便,发达国家的办公室恋情日益普遍。该调查也印证了这一趋势。
"Workplace life has long been considered a neutral zone, out of boundsto feelings and love. Frankly, it's actually more like a bar or a nightclub, a place that helps people meet up," said Ronan Chastellier, a sociologist who presented the survey.
提出此项调查的社会学家罗南 沙特利耶说:“办公室生活一直被视为中性区,禁止掺杂感情和爱意。坦率地讲,办公室更像酒吧或者夜总会,人们在这里相互结识。”
The poll found that 31 percent of respondents, or roughly one in three, admitted to a consensualworkplace encounter but that 63 percent of those who did, or roughly two in three of them, described it as a fleeting affair.
调查显示,31%的受访者(接近三分之一)坦承遇到过两情相悦的办公室恋情,但其中63%(近三分之二)认为只是一次短暂的恋情。
When on the contrary it lasted, only 17 percent of those who hooked up were happy to go public with it at work, 22 percent kept quiet and six percent quit their job to avoid any conflict of interest. The rest mostly ended up in different workplaces, but for reasons other than fear of reprisal.
但当恋情有进展时,仅有17%的受访者愿意向同事公开,22%的受访者对此保密,另有6%会辞职,以避免利益冲突。其它多数受访者会换岗,但并不是因为怕遭到报复。
France, like many countries, has no law banning workplace encounters, although many companies oblige employees to make sure any romantic encounters do not impinge on their work.
和许多其它国家一样,法国也没有明令禁止办公室恋情,但很多公司敦促员工确保办公室恋情不会影响工作。
The scandal over Strauss-Kahn's arrest has set off a wave of talk about inappropriate sexual harassmentin professional environments, including in France's national assembly.
施特劳斯-卡恩的性丑闻引发了讨论办公场所,包括法国国民议会发生的不适当的性骚扰事件的热潮。
Conducted in mid-May by polling agency OpinionWay for labour law publishers Tissot Editions, the new survey on workplace romances covered 1,100 people of at least 18 years of age.
民调机构OpinionWay受劳工法出版商天梭出版社委托,于5月中旬对1100名18岁以上的受访者开展了此项办公室恋情调查。
The workplace relations that amounted to more than a fling more generally happened among young employees, principally among the under-35s, the survey results showed.
调查结果显示,比偶尔调情更进一步的办公室恋情在年轻员工中更常见,特别是35岁以下的群体。
一战雅思7分分享备考经验教训
雅思听力7.5阅读8分的详细的备考过程
牛人分享雅思口语的答题公式
雅思听力8阅读7.5的两周备考的经验
一个月备考A类雅思7分心得的分享
非牛考生的雅思7分复习的详细经验
假期回国恶补雅思在国内熟悉环境下学语言
一个月备考拿下雅思7分心得体会
雅思7分备考之路让梦想照进现实
雅思总分7.5分学员备考的心得分享
专访雅思奇女子冯静笑谈口语8.5分经验
雅思口语7.5考生分享详细的备考经验
雅思口语8.5分大牛分享的备考经验
雅思7分考生分享阅读备考的心经
一战雅思7分备考经验感想
一个半月拿下雅思7.5分备考经验
20天拿下雅思7.5高分复习的经验分享
雅思成都考场十条详细经验
雅思5.5分到7分需要准备多长时间
高中生10天备战雅思获7分经验总结
高手分享雅思阅读9分备考的心得
雅思8分应考建议基础是才是决胜之道
雅思总分8分阅读9分备考计划的分享
雅思8.5分获得者龚振攻克口语注重积累
雅思牛人经验谈脱产复习 稳扎稳打拿高分
雅思7.5备考经验点滴积累最重要
恶补雅思短期内实现7分秘诀
首战裸考二战备考23天拿下雅思6.5分的详细经验
两个月雅思5.5到6.5的备考的历程
上班族烤鸭分享雅思阅读的满分心得
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |