Seven scientists and other experts were indicted on manslaughter charges Wednesday for allegedly failing to sufficiently warn residents before a devastating earthquake that killed more than 300 people in central Italy in 2009.
Defence lawyers condemned the charges, saying it's impossible to predict earthquakes. Seismologists have long concurred, saying the technology doesn't exist to predict a quake and that no major temblor has ever been foretold.
Judge Giuseppe Romano Gargarella ordered the members of the national government's Great Risks commission, which evaluates potential for natural disasters, to go on trial in L'Aquila on Sept. 20.
Italian media quoted the judge as saying the defendants "gave inexact, incomplete and contradictory information" about whether smaller tremors felt by L'Aquila residents in the six months before the April 6, 2009 quake should have constituted grounds for a quake warning.
Specifically, prosecutors focused on a memo issued after a March 31, 2009 meeting of the Great Risks commission which was called because of mounting concerns about the months of seismic activity in the region.
According to the commission's memo — issued one week before the big quake — the experts concluded that it was "improbable" that there would be a major quake though it added that one couldn't be excluded.
Afterward, members of the commission gave reassuring interviews to local media stressing the impossibility of predicting quakes and that even six months worth of low-magnitude temblors was not unusual in the highly seismic region and didn't mean a big one was coming.
In one now-infamous interview included in the prosecutors' case, commission member Bernardo De Bernardis of the national civil protection department responded to a question about whether residents should just sit back and relax with a glass of wine.
"Absolutely, absolutely a Montepulciano doc," he responded, referring to a high-end red. "This seems important."
Such a reassuring verdict by commission members "persuaded the victims to stay at home," La Repubblica newspaper quoted the indictment as saying.
The 6.3-magnitude quake killed 308 people in and around the medieval town, which was largely reduced to rubble. Thousands of survivors lived in tent camps or temporary housing for months.
周三,意大利7名科学家、专家因2009年未能向居民发出地震警报而被控过失杀人罪。那场强震导致意大利中部300多人丧生。
科学家们的辩护律师谴责这一指控说,预测地震是根本无法做到的。长时间以来地震学家们一致认为,以目前的科学技术,还不能预测地震,而且人类从未准确预知过任何一次大地震。
法官约瑟佩•罗曼诺•加格瑞勒命令意大利政府的高风险委员会成员于9月20日在拉奎拉接受审判。该委员会负责评估发生自然灾害的可能性。
意大利媒体援引法官的话说,被告们对于拉奎拉居民在2009年4月6日的强震发生前6个月期间感到的小地震是否预示着大地震的到来“传达了不准确、不完整、不一致的信息”。
检察官还呈上了2009年3月31日高风险委员会召开会议后发布的备忘录。这次会议就是因为连月来该地区地震活动频繁引发民众担忧而召开的。
在该委员会于大地震一周前发布的这一备忘录中,这些专家得出结论说,“不大可能”发生大地震,不过备忘录还说,也不能完全排除发生大地震的可能性。
随后,委员会成员在面向当地媒体的访谈中强调,预测地震是不可能的,尽管六个月来多次发生小地震,但在这种地震多发区并不算反常,也不意味着即将发生一场大地震,让民众放宽心。
在检察官作为呈堂证供的一段访谈中,委员会成员、国民保卫部的伯纳多•德•贝纳蒂斯对于居民是否应该喝杯红酒放松一下的问题做出了应答。这段访谈现在已变得臭名昭著。
他回答说:“当然,当然要喝一杯卓林普乐怡诺红葡萄酒。这似乎还满重要的。”他指的是一种高档的红葡萄酒。
《共和报》援引起诉书中的话说,委员会成员的这一宽慰人心的结论“说服受害者待在家中”。
这场6.3级地震导致这座中世纪城镇内外308人丧生,城内大部分地区都成了一片废墟。数千名幸存者连续几个月都住在帐篷或临时房屋里。
体坛英语资讯:Iran enjoys first victory in basketball championships
课外阅读 After-class Reading
体坛英语资讯:Jankovic survives scare to struggle past Halep
体坛英语资讯:Flamengo announces Silas as new head coach
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
为什么一些人再也不想买新款iPhone手机了?
体坛英语资讯:Gade, Hidayat escape early exit at badminton worlds
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:China sweeps five golds at badminton worlds
体坛英语资讯:South Africas gender-tested champion picked for Commonwealth Games
体坛英语资讯:Gilbert wins third stage to take leadership of Spain cycling
体坛英语资讯:Spain cruises to comfortable win in Liechtenstein
一起来试试 风靡老外圈的30s内找不同
体坛英语资讯:Barca kicks off title defense with 3-0 win in Santander
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
体坛英语资讯:Ronaldo refutes criticisms of being fat
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
中世纪的英国国王饮食大揭秘
体坛英语资讯:Barcelona striker Ibrahimovich moves to AC Milan
体坛英语资讯:Ronaldo returns to aid Corinthians to 2-1 victory
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
体坛英语资讯:Russias most powerful celebrity: Sharapova
雅思口语范文之gift
体坛英语资讯:Sevilla cruises to easy win on first day of Spanish Primera Liga
体坛英语资讯:Murray eases into second round in nudging 100 degrees
体坛英语资讯:Atletico edge Inter 2-0 to win Super Cup
体坛英语资讯:Chinas Wang Lin takes womens singles title at badminton worlds
联合国秘书长潘基文2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Brazil, Portugal, Spain, Chile advance to end World Cup group stage
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |