Quite often a person feels the need to lie about something - if you are the person being lied to, there are a few simple tips for catching the liar out. This is a list of the top 15 tips.
人们经常会觉得需要撒谎——如果你是被骗的那方,下面就教你15招来揪出骗子。
1. Physical expression will be limited and stiff, with few arm and hand movements. Hand, arm and leg movements are toward their own body as the liar tries to take up less space。
1. 肢体语言很拘束,僵硬,手臂和手不怎么动。手、手臂和腿的移动都靠向自己的身体,因为撒谎者设法占据更少的空间。

2. A person who is lying to you will avoid making eye contact。
2. 骗你的人通常会避免和你眼神接触。
3. Hands touching their face, throat & mouth. Touching or scratching the nose or behind their ear. Not likely to touch his chest/heart with an open hand。
3. 手触碰自己的脸、喉咙和嘴巴。碰或抓鼻子或耳后。他们不太可能去碰自己的胸膛/心脏。
4. Timing is off between emotions gestures/expressions and words. Example: Someone says, “I love it!” when receiving a gift and then smiles after making that statement, rather then at the same time the statement is made。
4. 手势/表情和说话的时机不对。例如:某人在收到礼物后说:“我喜欢这个!”,之后再露出笑容,而不是在说话的同时露出微笑。
5. Gestures/expressions don't match the verbalstatement, such as frowning when saying “I love you。”
5. 手势/表情和嘴上说的不匹配,例如说:“我爱你”的时候皱着眉头。
6. Expressions are limited to mouth movements when someone is faking emotions (like happy, surprised, sad, awe, ) instead of the whole face. For example; when someone smiles naturally their whole face is involved: jaw/cheek movement, eyes and forehead push down, etc。
6. 当一个人撒谎时,他的面部表情会局限在嘴巴处(像高兴、欣喜、悲伤和敬畏),而不是整张脸。例如,当一个人自然微笑时,整张脸都会有反应:下巴/脸颊会动,眼睛和前额会向下等。
7. A guilty person gets defensive. An innocent person will often go on the offensive。
7. 一个罪犯会选择自卫,而一个无辜的人通常会选择反击。
8. A liar is uncomfortable facing his questioner/accuser and may turn his head or body away。
8. 撒谎者面对发问者/原告会不安,他可能会将头或身体转向一边。
9. A liar might unconsciously place objects (book, coffee cup, etc。) between themselves and you。
9. 撒谎者可能会下意识的放一样东西(书、咖啡杯等)在他们和你之间。
10. A liar will use your words to make answer a question. When asked, “Did you eat the last cookie?” The liar answers, “No, I did not eat the last cookie。”
10. 撒谎者会用你的话来回答问题。当被问到:“你吃了最后那块曲奇了吗?”撒谎者会说:“没有,我没有吃最后那块曲奇。”
11. A statement with a contractionis more likely to be truthful:"I didn't do it" instead of "I did not do it"。
11. 使用缩写式来陈述似乎更值得信任:"我没做过"而不是"我没有这么做过"。
12. Liars sometimes avoid "lying" by not making direct statements. They implyanswers instead of denying something directly。
12. 撒谎者有时候利用不直接回答来避免"撒谎"。他们不直接否认什么,而是将答案暗示出来。

13. The guilty person may speak more than natural, adding unnecessary details to convince you… they are not comfortable with silence or pauses in the conversation。
13. 罪犯可能会比平时说的更多,添加更多不必要的细节来说服你……他们会因为对话中的沉默或停顿而不安。
14. A liar may leave out pronouns and speak in a monotonoustone. When a truthful statement is made the pronoun is emphasized as much or more than the rest of the words in a statement.
14. 撒谎者会省去代名词,并且以一个音调说话。当说实话时,人们会使用不少代名词,并且这些词会发重音。
15. Words may be garbled and spoken softly, and syntaxand grammar may be off. In other-words, his sentences will likely be muddled rather than emphasized。
15. 撒谎者可能用词混淆,声音放轻,句子的结构和语法也会很混乱。换句话说,他的句子乱七八糟,也没有什么要强调的重点。
国内英语资讯:China Focus: Garbage sorting games in Shanghai win hearts of young people
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
联合国预测:2027年印度人口将超中国
国际英语资讯:CBOT agricultural futures close higher amid U.S.-China trade hopes
国内英语资讯:7th land-based control point connecting Hong Kong, Shenzhen expected to be completed this ye
国内英语资讯:CPC exposes problems found in latest round of inspections
安妮海瑟薇确认《公主日记3》即将开拍,剧本已写好!
国内英语资讯:The State Council requires further reduction of time needed for immovable property registrat
闻高脂肪食物气味 或能抑制你的食欲
中国限制游客去珠穆拉玛峰
国际英语资讯:Tesla reports profits in two consecutive quarters, better-than-expected sales
BBC推荐:7月份最精彩的四部电影
7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施!
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, opening-up in revitalizing NE China
国际英语资讯:Bangladesh PM leaves for China on official visit
体坛英语资讯:Pressure on Solari as Imanol makes 2nd debut as Real Sociedad coach
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
The Good Sides of Extra-curricular Activity 课外活动的好处
国内英语资讯:Fresh round of China-U.S. trade talks start in Washington
Is It the Old Generations Duty to Look After Kids 老一辈有义务去照顾小孩子吗
体坛英语资讯:Switzerland defeat Germany as Federer becomes first player to win three Hopman Cups
The Things I Learn From Movies 从电影学到的东西
戒不掉咖啡?竟然有这些好处
Misunderstandings of China For Foreigners 外国人对中国的误解
国际英语资讯:Brazil, Portugal sign deal to cut restrictions on air transport
体坛英语资讯:Zhang Weiwei picks up 2nd win of China LPGA Tour season
国内英语资讯:China Focus: China marks 98th anniversary of CPCs founding
中国推出一款神奇应用!帮你查身边的“老赖”
体坛英语资讯:Chinas No. 10 eyes win over Spain in Womens World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |