Getting along with your work colleagues could actually help you live longer, new research has shown.
新研究显示,和同事和睦相处有助于延长你的寿命。
A study of 820 men and women showed those with good peer-to-peer relationships had a lower risk of mortality than those did not chime withtheir co-workers.
这项涵盖了820名男性和女性的研究显示,那些和同事关系好的人比和同事合不来的人死亡率要低。
The link between a positive workmate relationship and the risk of mortality was most notable among those aged between 38 and 43.
与同事建立积极关系和死亡风险之间的联系在38到43岁人群当中最为显著。

However, positive support from managers or others in senior positions was shown to have no effect on mortality.
不过,研究显示,从经理或上级那里得到正面支持对死亡风险没有影响。
The study, published by the American Psychology Association, found that 'peer social support, which could represent how well a participant is socially integrated in his or her employment context, is a potentpredictor of the risk of all causes of mortality.'
美国心理学会发布的这一研究发现,“是否得到来自同事的社会支持,表明一个人在自己的职场环境中能否较好地融入社会。它有力地预示着各种原因导致的死亡风险。”
Factors contributing to positive working relationships included helping others to solve problems and friendliness.
帮助他人解决问题,以及友好对待他人,这些因素都有助于和同事建立积极的工作关系。
The research was conducted over 20 years, between 1988 and 2008, at the University of Tel Aviv, in Israel.
该研究是1988年到2008年在以色列的特拉维夫大学进行的,时间跨度长达20年。
The case studies were chosen from some of the country's largest finance, insurance, public utilities, health care and manufacturing firms working on average 8.8 hours a day.
研究所采用的案例来自以色列的一些大型金融、保险、公共事业、医疗和制造业公司,这些公司平均每天工作时间是8.8小时。
One-third of the participants were female while 80 per cent were married with children and 45 per cent had at least 12 years of formal education.
参与该研究的人当中,三分之一是女性,80%已婚有小孩,45%至少受过12年的正规教育。
The report, in this month's APAjournal Health Psychology, also discovered that male longevity was increased by control and decision authority.
这一研究报告发表在本月的美国心理学会核心杂志《健康心理学》上。研究还发现,男性拥有控制权和决定权将会延长寿命。
However, the same responsibilities in the female sample were found to have the opposite effect, showing an increased risk of mortality.
但是,研究发现,拥有控制权和决定权的女性反而死亡风险会增加。
美军将领警告:俄罗斯准备挑战美国军力优势
国际英语资讯:Top U.S. commander pledges U.S. support for Israels security
英特使:刺杀前俄间谍行动绝非“普通犯罪”
有报道说川普总统或更换退伍军人事务部长
国际英语资讯:Spotlight: Bitter controversy sparked by Turkeys plan to privatize sugar plants
More Than A Family 胜似亲人
国际英语资讯:French president arrives in India on 4-day state visit
前韩国总统李明博因腐败案接受问话
The Meaning of Women’s Day 妇女节的意义
国际英语资讯:At least 49 killed in US-Bangla Airlines plane crash in Nepal, one Chinese onboard
佛州议会通过新枪控法
Spring Festival 春节
日本首相促朝鲜在放弃核武上言出必行
国际英语资讯:Feature: Fukushimas forgotten souls
Telling Lies 撒谎
国际英语资讯:Pinera sworn in for second term as Chiles president
国际英语资讯:UN Security Council calls for unhindered humanitarian access in Yemen
国际英语资讯:UN chief deplores failure to implement UN resolution on Syria
国际英语资讯:UN chief to attend Rome conference in support of UN agency for Palestine refugees
首相: 神经毒剂袭击案“很可能”是俄罗斯所为
Trees Planting Day 植树节
国际英语资讯:EU, UK lawmakers ask Facebooks chief to clarify data breach
Love From Parents 父母的爱
斯洛文尼亚总理辞职
蒂勒森亚的斯亚贝巴讲话促美非贸易
The Most Difficult Language to Learn 最难学的语言
国际英语资讯:Eurozone to unlock 5.7-bln-euro loan to Greece
Who Steal Your Dream 谁偷走了你的梦想
国际英语资讯:No immediate clarity on exact U.S. exemption procedure on steel tariffs: EU trade chief
国际英语资讯:FMs of Romania, Bulgaria, Greece meet to strengthen regional cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |