MILAN — Luxury fashion is all about breaking codes, creating a new, irresistible message that captivates consumers.
米兰-奢侈品时尚就是打破常规,不断创造新的、令顾客趋之若鹜的理念。
But some of the globe’s top brands have raised eyebrows with designs that have seemingly racist undertones.
但是最近好几个世界顶级大牌却因设计出涉嫌种族歧视的产品而引起众怒。
The latest instance of that was Italian fashion designer Gucci, which produced a black wool balaclava sweater with an oversized collar that pulls over the chin and nose.
最近的一个例子就是意大利时尚设计师Gucci,设计了一款黑色羊毛巴拉克拉瓦毛衣,毛衣有一个覆盖住下巴和鼻子的大尺码的领子。
It includes a slit where the mouth is, ringed with what look like giant red lips. Its similarity to blackface prompted an instant backlash from the public and forced the company to apologize publicly.
毛衣领子在嘴巴的位置上有一个开口,穿上后看起来像一个巨大的红唇。它与黑人面孔的相似迅速引起了公众的抵制,迫使这家公司不得不公开道歉。
Gucci also withdrew the offending garment from sale on websites and stores. It said the incident would be “a powerful learning moment for the Gucci team and beyond.”
Gucci在线上线下都撤回了这款衣服。此次事件会是 “给Gucci团队乃至其他人的一个有力的教训”。
But the question persists: How can fashion houses that thrive on detail miss such critical social cues?
但是我们依旧不解:死扣细节的时尚品牌怎么会在这么严肃的大问题上失误。
“Luxury brands used to be able to get away with provocative and eccentric ads that push the boundaries of our society and culture in the name of being creative and cutting edge,” said Qing Wang, a professor of marketing at Warwick Business School.
“奢侈品牌过去经常能以创造力和创新为由,越过社会和文化的界限,做出的广告挑衅嚣张且离经叛道却无人问责,”华威商学院市场营销专业的教授Qing Wang说到。
“However, a long list of recent incidents have caused public outrage, suggesting that era is now gone or that luxury brands have lost touch with public sentiment. What used to be considered “creativity” has now turned into “bad taste” or even “racist,” he said.
他还提到,“不过,最近发生的一系列的种族歧视事件已经引起了众怒”,这意味着那样的时代已经过去了,又或者是奢侈品牌已经不再享有大众的温情。过去大家眼中的“创造力”现在变成了“糟糕的品味”甚至是“种族歧视”。
He cited other fashion fails that evoked stereotypes, including Dolce & Gabbana’s “slave sandal” in its spring/summer 2016 collection and a recent Burberry campaign for the Chinese New Year that was compared to Asian horror films.
他还援引了其他的改变固有印象的时尚界的失败案例,包括Dolce & Gabbana16年春夏新品中的“奴隶凉鞋”和最近Burberry新出的被判为辱亚视频的一个中国新年特辑。
While many of these incidents have caused immediate social media backlashes, the longer-term impact will take time to measure, and will depend on the brands’ reaction and future sensitivity.
虽然这些视频短期内都迅速受到了社会公众的抵制,但它们的长期影响还需要观察,也取决于这些品牌如何应对和对未来风向的敏锐度。
国内英语资讯:Chinese premier meets Kazakh president on advancing economic cooperation
Shouting match?
美国对盟国与伊朗做生意提出警告
国内英语资讯:China Focus: Qingdao summit to usher in more dynamic SCO
体坛英语资讯:England beat Nigeria at World Cup warm-up match
国内英语资讯:Business leaders laud SCOs role in regional economic cooperation
原因不明症状促使美国撤离若干驻华人员
国内英语资讯:China, Kyrgyzstan to tap cooperation potential under comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:Putins China visit to enhance bilateral ties: FM spokesperson
体坛英语资讯:Warriors beat Cavaliers in overtime in Game 1 of NBA Finals
体坛英语资讯:Pellegrino confirmed as new Leganes coach
国内英语资讯:State Council clarifies functional adjustment amid institutional reshuffle
科学家发现水分子其实有两种类型
你每天会浪费这么多食物
这些水果和蔬菜有益心理健康:尤其是生吃的时候
体坛英语资讯:China takes mixed doubles gold, secures two more gold medals at China Open
Road 路
国际英语资讯:Saudi, UAE launch 60 joint projects as part of newly formed alliance
上海合作组织至2025年发展战略[1]
美国执法部门望获得对非军用无人机采取行动的职权
苹果发布iOS新系统,对老用户可真是好消息!
国内英语资讯:China speeds up effort in building a social credit system
报告指出 网络游戏的女性用户数在逐渐增多
体坛英语资讯:Zverev finishes another five-set thriller, Wang suffers bitter exit
体坛英语资讯:Ma Long takes mens singles title at China Open
国内英语资讯:China Focus: China, Kazakhstan agree to work together for respective national rejuvenation
永远别在超市买这些东西
国内英语资讯:China hopes U.S. will meet it half way: MOC
国内英语资讯:China, Kyrgyzstan agree to establish comprehensive strategic partnership
2018年6月英语四级作文范文:整容手术
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |