Sweating is your body's way of regulating its temperature, but it can be annoying and make you feel gross. When we're warm - or boiling in a heatwave - we sweat, normally a lot. The moisture evaporates and cools us down - it's all perfectly natural, but that doesn't mean it isn't frustrating.
流汗是身体调节体温的方式,但流汗真的很惹人厌,也会让你感到恶心。热的时候--或身处热浪之中--我们就会狂出汗。水分蒸发后,我们会感到凉爽--这十分自然,但也令人感到难受。
Sweaty hands, sweaty faces and armpits are all par for the course in sticky hot weather, but if you're not keen on them, don't worry there's a few tricks you can use to combat them. Some are more obvious than others, but remember it's not just about cooling down - it's about how you cool down too.
天气炎热时,手出汗、脸出汗、腋窝出汗,这些都是必经之过程,但如果你不喜欢出汗,请别担心,这些小方法可以让你不出汗!有些方法比其它方法更有效,但请记住:不仅要注意降温--还要留心如何降温。

1. Wear loose clothing and avoid man-made fibres
1. 穿宽松的衣服,不要穿人造纤维制衣
The closer the clothing is to your skin the hotter you feel, plus it just sticks to you. Opt for a looser outfit. Nylons and man-made fabrics just retain the heat, making you feel hotter. Go for a cool linen or cotton. The idea is to go for light, breathable fabrics. Lighter colours are also good as they reflect the sun rather than absorb it like blacks.
衣服越贴身,你就会越热,而且衣服还会黏在身上。穿宽松一点的衣服吧。尼龙和人造纤维会留住热量,让你感觉更热。所以,选择凉爽的亚麻或棉质衣服吧。总之,选择轻便透气的面料。也可以穿浅色衣服,因为浅色会反射太阳光,不像黑色会吸收太阳光。
2. Apply antiperspirant before bed
2. 睡前涂抹止汗剂
It may feel odd, but apply an antiperspirant before bedtime. It blocks the sweat ducts so the sweat doesn't get out onto the surface of our skin. Deodorants don't stop you sweating but they do mask the smell. Some antiperspirants contain deodorant. Make sure your underarms are clean and dry and then apply your antiperspirant.
虽然听起来有点怪,但睡前可以涂抹止汗剂。止汗剂可堵塞排汗管,这样你就不会出汗了。除臭剂不会让你不出汗,但能除掉汗臭味。有些止汗剂含有除臭成分。确保腋下清洁干燥之后,再涂抹止汗剂。
3. Avoid foods that make you sweat
3. 不要吃让你流汗的食物
Avoid spicy food as your body will react the same way as they do to heat - and you will sweat. Stay away from caffeinated food and drink too as it stimulates the adrenal glands and causes your feet, palms and underarms to sweat.
不要吃辣的,因为身体对辣的反应和对热气的反应是一样的--你会出汗!远离含咖啡因的食物和饮料,因为它们会刺激肾上腺,导致脚、手掌和腋窝出汗。
4. Keep your environment cool
4. 保持周遭环境凉爽
This one seems obvious, but is worth repeating. Stay cool and you'll sweat less. There are several ways to do this; place a bowl of ice in front of a fan to get cool air in your room, keep curtains and blinds closed during the day to stop the room overheating and stay in the shade.
大家都知晓这一点,但重申一下却很必要。保持凉爽,你就会出汗少。多种方法可以做到这一点:电风扇前放碗冰,室内空气就会变得凉爽;白天拉上窗帘和百叶窗,防止室内过热,同时呆在荫凉的地方。
1/5亚马孙雨林排碳多于吸碳
国际英语资讯:Roundup: Syrian army completely secures Aleppo city from rebels shelling
体坛英语资讯:Barca and Real Madrid neck and neck as Spanish season reaches halfway
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
国际英语资讯:Japanese emperors public birthday event canceled
国际英语资讯:UNHCR launches 115 mln USD humanitarian response plan in Libya
卡戴珊给麦当劳做广告惊呆网友
My Favorite Festival 我最喜爱的节日
国内英语资讯:Chinese, Japanese FMs discuss fight against COVID-19 at Munich Security Conference
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Croatian President Zoran Milanovic
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 12,552 recovered patients of coronavirus infection
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
体坛英语资讯:CBA roundup: leaders Guangdong clinch 8th consecutive win, Guangzhou suffer 13th straight lo
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
吃大蒜预防新冠病毒感染?世卫组织澄清13个虚假传言
Instagram推出取关推荐,会不会太狠了?
国内英语资讯:China Focus: Cured coronavirus patients donate plasma to save more
好吃不胖,还环保?新的糖替代品问世了
南极的气温又创新高了,像开了暖气一样
国际英语资讯:Frances pension reform draft up for debate at National Assembly amid public anger
体坛英语资讯:Kelanbaike leads Xinjiang to 120-111 win over Zhejiang in CBA
国内英语资讯:China to roll out a host of policies to boost economic development
国内英语资讯:Xi says China willing to strengthen health cooperation with France
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
国际英语资讯:Palestine says new Israeli electricity grid in West Bank consolidates occupation
卡斯特罗前保镖出书揭秘其过国王般生活
生命是一场荣耀的冒险
体坛英语资讯:Bushfire smoke threatens Australian Open in Melbourne
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |