Stop being too obsessed with productivity.
别再过于迷信产出率了。
The productivity of a worker is rather important.
一个职场人的产出率是挺重要的。
The amount of work you do says something about your ability, but only in a limited way.
你完成的工作量可以说明你的能力,不过它的程度很有限。
Besides, comparing two people’s ability simply by the amount of work they do is really not a smart way.
而且,光以工作量的多少来比较两个人的能力,真的是一种低端的比较方式。
Such value is used to judge the assembly line workers in the industrial age, and it is obviously inappropriate to judge today's brain workers.
这种价值观是在工业时代用来评判流水线工人的,现在拿来评判脑力劳动者显然不合适。
If you think about how to do more work every day, your mindset will become increasingly fixed, and your ability to solve open problems will get worse over time.
如果你每天的思考重心都是怎样做出更多的活,你的大脑就会越来越机械化,久而久之你解决开放性问题的能力就会越来越差。
Moreover, this way of working will take up your time when you should be making strategic planning. Instead, you are only trying to become a better-functioning part of a machine, which is definitely not good for your long-term career development.
况且,这样的工作方式会让你无暇做战略性的规划,你只是在努力成为一个更好用的零件,这对你长远的职业发展肯定是不利的。
美国习惯用语-第79讲:sleaze
美国习惯用语-第98讲:to put on the back&n
美国习惯用语-第52讲:no holds barred
美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
美国习惯用语-第95讲:on a cloud
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第72讲:girl jock
美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
美国习惯用语-第62讲:eyes pop out
美国习惯用语-第102讲:brainchild
美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第47讲:to bug someone
美国习惯用语-第93讲:to cry in one´s
美国习惯用语-第46讲:ants in your pants
美国习惯用语-第80讲:lame duck
美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
美国习惯用语-第84讲:to throw to the wolv
美国习惯用语-第74讲:to throw one´s hat&nb
美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
美国习惯用语-第96讲:basket case
美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
美国习惯用语-第66讲:baloney
美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
美国习惯用语-第73讲:wimp
美国习惯用语-第53讲:loose cannon
美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |