U.S. President Donald Trump's Supreme Court nominee, Brett Kavanaugh, is taking his first step Tuesday toward securing his place on the high court, when he begins meeting with senators to shore up support for his nomination ahead of hearings.
Kavanaugh, a 53-year-old conservative-leaning federal judge for the past 12 years, with an extensive legal paper trail, is also no stranger to executive branch politics and controversy.
Kavanaugh said, "if confirmed by the senate I will keep an open mind in every case. And I will always strive to preserve the Constitution of the United States and the American rule law."
Known as a devout Catholic, Kavanaugh's position on one of America's most politically charged issues – abortion – has raised concerns.
Kavanaugh could become Trump' second Supreme Court placement, after selecting conservative Neil Gorsuch to succeed Antonin Scalia, who had died at the age of 79 in February 2016.
美国总统川普刚刚提名的最高法院大法官人选布雷特·卡瓦诺已经开始为争取获得任命采取第一步行动,与国会参议员们会面,希望在听证会前得到对他的支持。
现年53岁的卡瓦诺是一位持保守立场的联邦法官,他在过去12年中的法律文件记录十分广泛,对行政部门的政治和争议也不陌生。
卡瓦诺说,“如果获得参议院确认,我将在每一个案例中保持开放的态度。我将始终努力维护美国宪法和美国治国法律。”
卡瓦诺是虔诚的天主教徒,为此他在美国最具政治色彩的问题之一,妇女堕胎权益问题上的立场引起关注。
在尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)接替2016年去世的79岁的大法官安东尼·斯卡利亚后,卡瓦诺可能成为川普总统任内安排的第二名保守派大法官。
速战速决的“到期约会”
精明的“羊毛党”
中国成语故事传说:狗猛酒酸
什么是5/2节食法?
政府工作报告中的8个“新词”
你的“打招呼列表”长吗?
中国成语故事传说:白马非马
同性恋的“步入式衣橱”
买完不忘比价的“购物反刍”
中国成语故事传说:公私分明
煎熬的“短信期待”
看病时的“白大褂效应”
“宠物保姆”来了
足不出户“神游”全球
315消费者日:盘点一下和购物有关的新词
只有出游才见面的“度假恋人”
中国民间故事传说:郑人争年龄大小
“持续部分关注”还是“持续走神”?
“韩流”英文怎么说?
影像亲近症 videophilia
喜欢帮人参谋的“后座购物者”
中国成语故事传说:徒辕南门
中国成语故事传说:楚人学齐语
刚刚迈入成人门槛的thresholder
追求完美也会“疲劳”?
只闻其名不见其人的“加拿大女友”
中国成语故事传说:子产受骗
掩盖真相的“形婚”
近在咫尺的“沙发距离”
办公室里的“鬼” office ghost
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |