想知道成为好父亲的秘诀是什么?一起来看《摩登家庭》第一季第二集。
1. I am just there till my divorce is final.
1. 我离婚手续办好就搬走了。
△这里没有把搬走直译为move,而是说“在我离婚手续办好之前,我还会在这里”,这个表达可以积累一下。另外句子里final是形容词,意思是“最后的,最终的”。口语里常说的that's final就表示决定不会更改,“就这么定了”。
I'm not coming and that's final.
我已经决定了,我不会来的。
2. You mean you wanna fit in and not terrify the villagers?
2. 你是想既融入大家又不吓到他们吗?
△米切尔和卡梅伦打算带莉莉去参加亲子课程,米切尔想给别人留下好印象,就让卡梅伦换掉他的花哨衣服。 fit in主要有这两个意思:
①合得来;适应
It's no surprise she's leaving - she never really fitted in.
她要离开——这一点也不意外,因为她从来都没有真正融入过。
②相合;合适
It's a very nice sofa but it doesn't fit in with the rest of the room.
这个沙发很漂亮,但是跟房间里其他的家具不搭配。
3. So, any chance I could get a break on this one?
3. 那这一辆能打个折吗?
△菲尔的自行车不见了,他只好又到商店里重新买一辆自行车。这里的打折菲尔没用give a discount,而是说get a break。因为get a break有“交好运; 时来运转”的意思,这个表达还挺搞笑的。
4. You have no concern for safety.
4. 你一点安全意识都没有。
△杰把曼尼的胳膊砸伤了,曼尼指责他一点安全意识都没有,这里的安全意识没有说成safety awareness,而是concern for safety。concern for表示“对 ... 的关心; 忧虑”。
5. Classic me, right?
5. 我的风格,是不是?
△classic的意思较多,除了表示“经典的;一流的”,也有“极其令人讨厌的”,“典型的;有代表性的”的意思。classic me的意思就是“典型的是我的风格”。
6. The eye candy here can't leave the house without spending 20 minutes in front of the mirror.
6. 旁边这位爷不在镜子前打扮20分钟是不会出门的。
△又有一对男同性恋者带着宝宝来上亲子课,他们很随性自在,还打趣自己的另一半是eye candy。eye candy的本意是华而不实的人(或物)。
Most of the images on the website are not more than eye candy.
网页上大多数图片虽然吸引眼球,却毫无意义。
7. This class has turned me into a complete monster.
7. 这个班让我发疯了。
△为了不被当作异类,在班上米切尔和卡梅伦一直在压抑自己,感觉要发疯了。turn sb into a complete monster意思是让某人发疯,这是个很形象的表达。
8. He was dying to see you.
8. 他很想见你。
△曼尼的爸爸哈维尔沉迷赌博不来接曼尼了,而杰不知道该怎么向曼尼解释,他只好说哈维尔是为了做好人好事才不能来接曼尼的,还说哈维尔很想来见他。
dying to和 eager for意思相近,都表示渴望:
We were in a fever of impatience; we were dying to see the renowned Cathedral!
大家急得要命;恨不得一见闻名天下的大教堂。
9. Sometimes things work out just the way you want. Sometimes they don't. You got hang in there. Because when all is said and done, 90% of being a dad is just showing up.
9. 有时候事情会如你所愿,有时候则事与愿违,但你要坚持,因为当一切尘埃落地,一个好父亲的大部分特征就会自然出现。
△《摩登家庭》总是不乏金句。成为好父亲的秘诀是什么?坚持下去就会知道。hang in there的意思是“坚持住,挺住”。
Work can get tough in the middle of a term but hang in there and it'll be OK.
到了学期中间功课会变得很难,但坚持下去就会好的。
In a funk?
Victor’s justice?
Make the cut?
That's the deal
Sitting on their hands?
国内英语资讯:Political advisors discuss waste disposal solutions
Linear thinking
Butter them up?
Raised eyebrows?
Jesus bird?
Got your goat?
国内英语资讯:China to enhance CPC leadership in cultural organizations
Cherry picking?
Hand to mouth?
国内英语资讯:Chinese top legislator calls for enhanced ties with Zambia
Rainy day?
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal struggle in Madrid Open
Find your feet?
Writ large?
Open season?
Their side of the bargain?
Push comes to shove?
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese presidents hold talks on ties
遣返泰难民营内缅甸难民面临挑战
Goodness knows?
The hard way
Chosen one
Sweet spot?
Window dressing
Don’t go over the top
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |