学两句关于“猪”的口语
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物,作动词、名词、形容词均可。年轻人食欲比较强,尤其喜欢把此语挂在嘴边。
例如:
We pigged out on pizza last night. 昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
His favorite pig out food is barbecued spareribs. 他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。
Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight. I do hope he doesn't make a pig of himself.今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。 2.High on the hog 生活奢华 除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身例如:
The boy lived high on the hog after getting his inheritance. 这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。 3.When pigs fly 无稽之谈 如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
例如:He'll win a match when pigs fly. 他要是能赢得比赛就怪了! 4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干 这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令例如:
Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely? 与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?
Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog. 每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。 5.Bring home the bacon 养家糊口 旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。
例如:
Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon. 现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。
国际英语资讯:WFP head blasts Houthi rebels for diverting aid in Yemen
国际英语资讯:Egypts ousted President Morsi dies in court: state TV
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
不管世事如何,生命都在继续
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
国际英语资讯:Maldives provincial poll results show ruling MDP wins parliamentary elections
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
阅读对大脑有什么影响?
人过50岁会后悔什么?
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
人造肉势不可挡,领头品牌Beyond Meat股价飙升
国际英语资讯:Worlds population to reach 9.7 bln in 2050: UN Report
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
印度的奇观垃圾山越来越大了,飞机都怕
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |