学两句关于“猪”的口语
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物,作动词、名词、形容词均可。年轻人食欲比较强,尤其喜欢把此语挂在嘴边。
例如:
We pigged out on pizza last night. 昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
His favorite pig out food is barbecued spareribs. 他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。
Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight. I do hope he doesn't make a pig of himself.今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。 2.High on the hog 生活奢华 除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身例如:
The boy lived high on the hog after getting his inheritance. 这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。 3.When pigs fly 无稽之谈 如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
例如:He'll win a match when pigs fly. 他要是能赢得比赛就怪了! 4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干 这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令例如:
Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely? 与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?
Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog. 每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。 5.Bring home the bacon 养家糊口 旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。
例如:
Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon. 现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。
2014年职称英语综合类真题精选:阅读理解(5)
2014年职称英语综合类阅读理解练习(14)
2014年职称英语综合类阅读理解练习(18)
2014年职称英语考试综合类阅读理解新增文章-书中第45篇
2014年职称英语综合类阅读理解练习(20)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(1)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(7)
2014年职称英语考试综合类阅读理解新增文章(6)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(2)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(8)
2014年职称英语考试综合类阅读理解试题及答案(5)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(1)
2014年职称英语理工类阅读理解新增文章参考译文之第46篇
2014年职称英语理工类阅读理解新增文章参考译文之第50篇
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(3)
2014年职称英语考试综合类考试经典阅读题(二)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(10)
2014年职称英语考试综合类考试经典阅读题(一)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(6)
2014年职称英语综合类阅读理解练习(15)
2014年职称英语综合C类阅读理解强化训练题(2)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(5)
职称英语综合类真题精选:阅读理解(2)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题及答案(7)
2014年职称英语理工类阅读理解新增文章参考译文之第3篇
职称英语综合类真题精选:阅读理解(4)
2014年职称英语综合类阅读理解练习(17)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(6)
2014年职称英语考试综合类阅读理解练习题(7)
2014年职称英语考试综合类阅读理解新增文章(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |