学两句关于“猪”的口语
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物,作动词、名词、形容词均可。年轻人食欲比较强,尤其喜欢把此语挂在嘴边。
例如:
We pigged out on pizza last night. 昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
His favorite pig out food is barbecued spareribs. 他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。
Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight. I do hope he doesn't make a pig of himself.今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。 2.High on the hog 生活奢华 除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身例如:
The boy lived high on the hog after getting his inheritance. 这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。 3.When pigs fly 无稽之谈 如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
例如:He'll win a match when pigs fly. 他要是能赢得比赛就怪了! 4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干 这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令例如:
Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely? 与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?
Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog. 每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。 5.Bring home the bacon 养家糊口 旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。
例如:
Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon. 现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。
学前英语学习 兴趣最重要
北京市七宝外国语小学2013年幼升小面试题
学前英语:切勿让孩子累趴在起跑线上
家长宝典:学前英语八大学习方法
学前儿童四大优势 更适合学习外语
北京市双榆树中心小学2013年幼升小面试题
北京市二里沟小学2013年幼升小面试题
家长分享:我教儿子学习英语的经验总结
启发孩子上少儿英语培训的经历
少儿英语到底应该学点啥?
北京市黄根城小学2013年幼升小面试题
北京市育民小学2013年幼升小面试题
孩子学英语要注意什么?
如何教学前孩子学英语
2014幼升小:信息采集才是找学校的关键
学前英语在线学习网站推荐
北京市复外一小2013年幼升小面试题
学前英语学习需要注意的几点
北京师范大学亚太实验学校2014小学一年级招生简章
名师指导:孩子的注意力不集中怎么办?
北京市中古友谊小学2013年幼升小面试题
家长指南:孩子学前英语教育五个技巧
少儿学英语真正的门槛在哪里?
三招教你如何激发幼儿学英语兴趣
如何在日常生活中融入少儿英语教学?
专家支招幼升小学生开学良方
北京市和平双语学校2013年幼升小面试题
海淀外国语实验学校2014小学国际双优运动班招生简章
三招为宝宝打好英文基础
北京市实验二小2013年幼升小面试题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |