“不了解”怎么说?
通常听不懂的时候, 说声“Excuse me.”或是“Pardon?”,老外都会很愿意再重说一次给你听的。当然,还有一些其它不错的用法表示“不了解”、“不清楚”。不要错过我给你提供的这个“大集合”哦!
1. My brain doesn't work.
我搞不清楚。 这可是个非常实用、而且也非常好用的句子。当我们讲话讲到一半舌头打结,或是讲到不知所云时,都可以用“My brain doesn't work.”跟人家讨论一个问题的时候,你知道答案,却偏偏想不起来,也可以讲这一句。“I don't recall. (我想不起来。)”也有同样的功能。现在进行式“My brain is not working.”也是一个常用的变体哦! 2. What are you talking about?
你在说什么? 这句话从字面上来看好像是说"你在讲什么,我听不懂“实际上意思应该是"你在讲什么东西,根本就是胡说八道。”所以这句话的尾音是下沉而不是上扬,表示你对别人所说的话不认同。 例如有人问你“Are you dating Bob now?”,你就可以反驳说“What are you talking about? She is not my type.”
3. He has a problem understanding what you mean.
他无法解理你在说什么。 在口语中有两个很好用的句型表示“无法,有困难”,一个是 has problem doing something,另一个是has a hard time doing something。比如说,有人提议要去看The Lord of the Rings这部电影的首映,你就可以劝阻他“I think we will have a hard time getting tickets.",就是说"我觉得我们很难买到票。” “What do you mean?”也是一个很常用的问句,表示不理解对方的意思。 4. I have no idea what that is.
我不知道那是什么。 I have no idea 跟 I don't know 用的几乎一样多,意思也差不多,可以交互使用。I have no idea 也可以说成 I have no clue。clue是"线索"的意思。那么"一点线索都没有"就是"什么都不知道"的意思了。
5. This is over my head.
这超出我所能理解的范围。 当别人拿一些你看不懂的文章或书给你看时,你就可以这么说。有时候要表示强烈的语气就可以加一个totally: This is totally over my head. 6. Beats me.
考倒我了。 这个短语听来有点像是“打败我了”的意思,但事实上它是 “你考倒我了”或是 “你问倒我了”的意思。例如有人问你:Do you know how to make dumplings? 你就可以回答:Beats me。
7. Does that ring a bell?
有没有帮你想起一些什么啊? 这句话通常是用在别人听不懂你的问题、你给人家一点提示或解释之后,你就可以问他: Does that ring a bell? 比如说,我要打听一个地方:Do you know John & Jones' store? 别人回答:No, I don't。那我就可以继续说:It's a store with new fashion. The owner used to be a famous model. Does that ring a bell? 8. I am lost.
我迷糊了。 通常I am lost是表示“我迷路了”的意思。但是在讨论问题或是老师上课时,老美也很喜欢用 I am lost 来表示他搞不清楚。
confused 这个词也很常用。比如,“老师今天教的大家都听不懂”就可以说“The professor confused a lot of people today.”
9. What's the point?
重点是什么? The point is... 这样的用法在生活中非常流行。point 指的就是“重点”, The point is...就是说 “重点是...”。 要是有个人给你讲了一大堆东西、还不清不楚的,你就可以说What's the point?
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
双语美文:感恩节让心中充满感谢
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
美国人视角:享受奥运,向中国学习
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
学礼仪 迎奥运
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
271件毕加索作品重见天日?
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
奥运英语:体操项目对话欣赏
奥运篮球运动员将被“随位安保”
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |