这周末最轰动的娱乐八卦,莫过于王宝强发离婚声明了,对此小编想说,万万没想到啊。今天咱们就来看看,英语里怎么表达这种“万万没想到”的心情。
今早读到这样一段话:
backfire这个词大家应该知道什么意思(不知道的话查下字典),除了知道这个词的意思外,我们还要能把它和一些类似的表达联系起来。不拘泥于中文 例如“万万没想到”这层意思,我能想到以下这几个表达:
我们可以说 "totally unexpected", "didn't see that coming", "out of blue" "backfired" "blindsided"
找了一些资料和大家分享一下。主要目的并不是学这几个表达,而是想传达如何“从一个词出发联系更多的词,用英语学英语”这个思路。
If you never saw/didn't see something coming, it was totally unexpected.
1. Sometimes an event or circumstance takes us by surprise. Often, the untimely and premature death of celebrities (or loved ones) shocks us, because we never saw it coming.
2. When the ending of a movie turns out way different to what we expect, we call that a twist (in the plot). The storyline is designed in such a way that we don't see it coming. Can you remember a movie that turned out completely different to what you imagined?My example: The Prestige.
猜到了开头料不到结尾神剧情。
3. Do you know someone whose husband or wife cheated on them? I'll bet they never saw it coming.
男人偷腥时,智商仅次于爱因斯坦。
4. If something happens "out of the blue", it happens quickly and unexpectedly. If something happens out of the blue, you don't see it coming. It appears from “out of nowhere”.
“来自蓝天”就是“鬼才知道是从哪冒出来的”,天好好的怎么就下起了雨?好好的为什么突然就和我说分手?
5. If any plan or scheme (especially an evil one) doesn't work out the way someone expects, we say their plan has backfired. They didn't plan for it… and so, they didn't see it coming.
6. If someone is blindsided, they are attacked or hit in their "blind spot". They didn't see it coming. If someone takes you by surprise, especially in a competition or a game, they blindside you. You are caught by surprise or caught unawared.
She has said that she felt blindsided; there were no risks, no warnings.
她说她觉得这一切都太突如其来毫无征兆了。
关于“无症状感染者”,钟南山最新回应
国际英语资讯:Italys flattening virus curve brings Europe brief respite
每日一词∣特别国债 special treasury bonds
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
英雄新传:医护人员谢谢武汉可爱的托尼老师
每日一词∣国际产业链 international industrial chain
英雄新传:有他们的冰雪逆行,才有今天的春暖花开
TED:传染病是如何扩散到全球的?
英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU
要不要囤粮?官方回应:米面随买随有,不必囤积抢购
孩子经常眨眼也可能是病
英雄新传:武汉环卫工人:平凡有力,城市因你们而平安
每日一词∣劳动教育 education on the hard
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
英雄新传:武汉男孩给警察妈妈的礼物
英雄新传:你们的大爱,让这个春天与众不同
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
动画:看中国的抗疫战报,每个数字都不易!
英雄新传:武汉护士病愈后分享心得 主动捐献血浆并重返一线
每日一词∣二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会 G20 Extraordinary Leaders Summit on COVID
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
全球新冠肺炎确诊病例破百万
每日资讯播报(April 7)
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
英雄新传:机场如何确保医护人员和物资顺利交接
哈根达斯推出低卡路里冰激凌,心动了吗?
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
民政部:今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
国际英语资讯:Captain removed from coronavirus-stricken aircraft carrier reportedly tests positive for COV
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |