这周末最轰动的娱乐八卦,莫过于王宝强发离婚声明了,对此小编想说,万万没想到啊。今天咱们就来看看,英语里怎么表达这种“万万没想到”的心情。
今早读到这样一段话:
backfire这个词大家应该知道什么意思(不知道的话查下字典),除了知道这个词的意思外,我们还要能把它和一些类似的表达联系起来。不拘泥于中文 例如“万万没想到”这层意思,我能想到以下这几个表达:
我们可以说 "totally unexpected", "didn't see that coming", "out of blue" "backfired" "blindsided"
找了一些资料和大家分享一下。主要目的并不是学这几个表达,而是想传达如何“从一个词出发联系更多的词,用英语学英语”这个思路。
If you never saw/didn't see something coming, it was totally unexpected.
1. Sometimes an event or circumstance takes us by surprise. Often, the untimely and premature death of celebrities (or loved ones) shocks us, because we never saw it coming.
2. When the ending of a movie turns out way different to what we expect, we call that a twist (in the plot). The storyline is designed in such a way that we don't see it coming. Can you remember a movie that turned out completely different to what you imagined?My example: The Prestige.
猜到了开头料不到结尾神剧情。
3. Do you know someone whose husband or wife cheated on them? I'll bet they never saw it coming.
男人偷腥时,智商仅次于爱因斯坦。
4. If something happens "out of the blue", it happens quickly and unexpectedly. If something happens out of the blue, you don't see it coming. It appears from “out of nowhere”.
“来自蓝天”就是“鬼才知道是从哪冒出来的”,天好好的怎么就下起了雨?好好的为什么突然就和我说分手?
5. If any plan or scheme (especially an evil one) doesn't work out the way someone expects, we say their plan has backfired. They didn't plan for it… and so, they didn't see it coming.
6. If someone is blindsided, they are attacked or hit in their "blind spot". They didn't see it coming. If someone takes you by surprise, especially in a competition or a game, they blindside you. You are caught by surprise or caught unawared.
She has said that she felt blindsided; there were no risks, no warnings.
她说她觉得这一切都太突如其来毫无征兆了。
美国习惯用语-第27期:A red letter day
三只小猪——第一只小猪助人为乐
美国习惯用语-第16期:Right on the beam
三只小猪——第一只小猪出点子
美国习惯用语-第43期:to put your best foo
美国习惯用语-第789:虚伪
美国习惯用语-第17期:To keep one´s shirt&n
美国习惯用语-第38期:pain in the neck
美国习惯用语-第26期:A horse laugh
美国习惯用语-第794:婚礼计划
美国习惯用语-第36期:hot seat
三只小猪——大灰狼吹砖头房子失败
美国习惯用语-第18期:A stuffed shirt
美国习惯用语-第41期:to go all out
美国习惯用语-第782:人命关天
美国习惯用语-第790:大摆筵席
美国习惯用语-第791:换地毯
美国习惯用语-第20期:Up in arms
美国习惯用语-第786:电影
三只小猪——第一只小猪教育懒虫
美国习惯用语-第37期:to break your neck
三只小猪——三只小猪要盖房子
美国习惯用语-第15期:To fly off the handl
美国习惯用语-第793:企业家的自传
美国习惯用语-第785:新同事
美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
三只小猪——三只小猪要独立生活
美国习惯用语-第780:背水一战
美国习惯用语-第783:叫出租车
美国习惯用语-第792:弹钢琴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |