心情不好,情绪低落,感觉整个人都陷入了低谷。这满满的负能量你却只会用一个unhappy来形容?快来看看“宝宝不开心”的各种习语和俚语表达吧。
1. Heart sinks
小心脏往下一沉,可想而知有多伤心了。
My heart sank when I saw the amount of work waiting for me.
看到有那么多工作等着我做,我很不开心。
2. Face like a wet week-end
大好的周末时光,外面却下起了雨,所有嗨皮计划都泡汤,宝宝的不开心全写在脸上了。
What's wrong with Pete? He's got a face like a wet week-end!
皮特咋啦?看起来郁郁寡欢的!
3. Bumming
Bummed out或 bummed 是一个口语表达,包含有“失望”、“伤心”的意思。Bumming则用来形容“不快的”。
I was really bummed out by the news.
听到这个消息,我真的很难过。
4. In low spirits
心情很low,情绪低落,英文里用这个短语表示。反之,兴高采烈则是in high spirits。
Everyone was in low spirits because of the rainy weather.
下雨了,每个人的情绪都很低落。
5. Down in the mouth
心里不爽全表现在脸上,高兴时笑呵呵,不开心时嘴角就会往下拉。这个短语形象地表示“垂头丧气”、“抑郁消沉”。
I was surprised to see her looking so down in the mouth.
看到她情绪如此低落我十分惊讶。
6. Bent out of shape
不高兴,甚至生气恼怒都可以用这个短语。这是要被气变形的节奏啊~
He had a bad day at work and came home all bent out of shape.
他今天在单位一天都不顺,回家也是一肚子气。
国内英语资讯:China voices firm opposition to G7 statement on Hong Kong
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
波士顿马拉松爆炸案 中国女留学生一死一伤
波士顿马拉松爆炸案进展:一名嫌犯被捕 现已身亡
实用社交课堂:11种方式做一个主动倾听的人
波士顿爆炸案后美国全境提高安保级别
国内英语资讯:National political advisors discuss education development
国内英语资讯:Chinese envoy stresses need to remain vigilant on global threat of terrorism
电梯里站的位置反映你的社会地位?
伦敦马拉松赛如期举行:黑丝带悼念波士顿爆炸案遇难者
美国波士顿麻省理工学院发生枪击案 受伤校警不治身亡
美国国务卿克里对四川雅安地震表示慰问并愿提供援助
积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
凤凰古城收费:门票148元 多户商家罢市抗议
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
英国将为撒切尔举办最盛大政治葬礼
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
这些时尚陈规 是时候该打破了!
写在蛋糕上的辞职信:英国男子给同事留美好记忆
CNN辟谣:波士顿马拉松爆炸案的五大谣言
研究揭露转基因玉米含大量毒素
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
波大师生忆爆炸案中国遇难者
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
中国骗子脑子好: 苹果在中国遭遇售后维修诈骗案
长得帅也是罪!三名阿拉伯男子因太帅遭沙特警察驱逐
美商学院硕士项目升温 中国学生人满为患
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |