所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 实用口语 > 形形色色的“人”

形形色色的“人”

发布时间:2017-05-12  编辑:查字典英语网小编

人的性格有很多种,有的人"一根筋儿",有的人"两面派",有的人是"受气包儿"……这些形形色色的"人"该怎么说呢,看看下面的表达你就知道了。 1.一根筋儿 one track-minded. 别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?

Stop reasoning with him. Don't you know he is one track-minded? 2. 出众的人 a lulu 要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。

Talking about being pretty, our company's new secretary is indeed a lulu. 3. 两面派 two-faced 我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。

I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds. (注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。) 4.傻大个儿 a lummox 听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。

It is said that the lummox has loused up their company's whole business. 5. 收破烂儿的人 a rag man 那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。

Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money. 6. 乡巴佬 a hayseed 她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。

She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was. 7. 不三不四的人riff-raffs 彼得的家里总来些不三不四的人,可想而知彼得不是什么好东西。

There are always riff-raffs hanging around in Peter's home, which gives you the feeling that Peter is not a good guy. 8. 受气包儿 doormat 她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字。

She's born doormat, afraid of going against anything. 9. 面无表情的人 a deadpan 和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。

You feel choked to work with those deadpans. 10. 扫帚星 a jinx 有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。

She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限