英语中有很多的表达和习语是我们的身体有关的,这一次我们来看看两个和腿有关的表达。 1. Shake a leg 赶快 A: All the furniture in the store is on sale today?
店里所有的家具全都减价卖出吗? B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
是呀。整个地方(店)都挤满了人。你最好在卖光前赶快去。 “Shake a leg” 并不是“抖腿”的意思,虽然大部份因为紧张或会习惯性抖腿的人的确是会抖腿,用“shake(shaking) one's legs”来表示“抖腿”倒是可以的。总之,“shake a leg” 是“赶快”(hurry)的意思,可能是因为“抖一下腿”也是非常快的吧。 不只是人满可以用“packed”来形容,停车场里满满是车也可以用这个词。比如你开进停车场里,放眼望去一个停车位都没有,你就可以说“Oh, man. The whole parking lot is packed.” 2. Pull one's leg 开玩笑 A: Did Richard really go to Italy this summer?
Richard 这个夏天真的去了意大利了吗? B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
哪有可能?他只是跟你开玩笑的,你还当真啊? 这也是一个跟“腿”有关的词语。也许“pulling one's leg” 看起来很容易令人联想到中文里的“扯后腿”,不过它却是“开玩笑”的意思。 不知道为什么,“pulling one's leg” 和“扯后腿”的意思对美国人来说是完全无法联想在一起的。他们倒是会用“trip one up”(把某人绊倒的意思)来形容像“扯后腿”这样的作法。
gmat issue范文提纲11
gmat issue范文提纲44
gmat issue范文提纲7
gmat issue范文提纲6
gmat issue范文提纲31
gmat issue范文提纲39
gmat作文模板句型200句(16)
gmat作文模板句型200句(5)
gmat作文模板句型200句(17)
gmat issue范文提纲10
gmat issue范文提纲19
gmat issue范文提纲17
gmat issue范文提纲37
gmat issue范文提纲42
gmat issue范文提纲12
gmat作文模板句型200句(19)
gmat issue范文提纲41
gmat issue范文提纲2
gmat issue范文提纲5
gmat issue范文提纲50
gmat作文模板句型200句(18)
gmat issue范文提纲18
gmat issue范文提纲15
gmat issue范文提纲20
gmat issue范文提纲9
gmat issue范文提纲43
gmat issue范文提纲40
gmat issue范文提纲38
gmat issue范文提纲32
gmat issue范文提纲30
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |