大家都不喜欢那些喜欢指使别人的人,这种人常常是颐指气使、飞扬跋扈的了不得,应该让他们吃点苦头才好。那么,怎样用英语来形容这些人的行为呢?我们来学学下面的片语吧。 1. boss around 颐指气使 A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
噢,不!我被分配跟Marvin一起做团体作业。 B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
唉呀!我听说他很爱指使人的。 “boss around”就是“指使人”的意思。表示一个人爱命令人也可以说“He is very bossy.” 2. push around 驱使(某人) A: Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。 B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
嘿,我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔! “把一个人推来推去”应该很容易联想到“指使”吧!push around 和 boss around 都是“指使人”的意思。此外,push around 还可以表示“欺侮”,例如:I won't let him push me around.
Human Library gets people talking
Spain seeks time zone change
Europe monitors phones, Internet
Terror at sea as Thai tourist ferry sinks
Breast cancer on the rise in China
Chongqing launches 72-hour visa-free stays
Nature's light show 'once-in-a-lifetime' trip
Far horizons beckon as agencies eye Chinese
30,000 turn out in Beijing Marathon
Former mistresses are active online whistle-blowers
Xi offers support to overseas Chinese
Market for English courses surges
India launches exploratory spacecraft to red planet
Shuttle bus makes time fly for Beijing commuters
Tragedy leads to calls for school safety
Yao, NBA to open training school for teens
Lenovo's new secret weapon: Hollywood star
Questions linger over gouged eyes incident
Museums look to innovation for future
Hopes high on income reform
Ancient Chinese built Forbidden City with stones dragged on ice
Chongqing finds opportunity selling motorcycles
Newspaper offers apology after detained journalist's confession
Argentines fret as leader has brain operation
TEPCO suffers string of mishaps
Democrats win NYC and Virginia
Rare rice stages a comeback in North China
Tickets for 9 yuan offered on new Hebei air route
US debt ceiling crisis continues
Toronto mayor admits he smoked crack
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |