有首老歌,叫做《现代爱情故事》,歌里唱道:别离没有对错,要走也解释不多,现代说永远已经很傻。随着那一宵去火花已消逝,不可能付出一生那么多。情尽时就要放过,我怎会想穿心窝,若是厌弃了再不蹉跎。如共你分开应有机会再爱一个,不可能付出一生空虚过……这唱的也许就是现代的爱情模式吧。爱情变得越来越像一场游戏,有的人会和同样的对手玩到终场,有的人则会不断变换对手。这一次,我们就来学学关于恋爱这场游戏的英语表达。 1. He doesn't want to go steady.
他还不想定下来。 当两个原本只是普通朋友的人约会 (date) 几次过后,如果不想继续发展下去,就可以讲一些"You deserve someone better."我不是想玩欲擒故纵的游戏。 Play hard to get 是一句很经典的用法,意思就是明明就喜欢对方,但却给对方出了很多难题,有点类似中文里“欲擒故纵”的意思。比方说男生一直不肯确定他和一位女生的关系,让她有点伤心。另外一个人就安慰她"No worries! He is just playing hard to get."他大可以到酒吧里去钓女人。 Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生们在认识美眉时常用的讲法,pick up a woman 意指去“钓一个女生”,而 hit on a woman 则是“找人家搭讪”的意思。通常在学校里或是教堂里所认识的女生都是比较乖比较守规矩的,不会跟你乱来的,所以通常他们要钓,就会去酒吧找那些所谓的 easy woman (容易到手的女人)。 另外还有一个讲法 make a pass at someone 在酒吧里也很常用。它的意思可以是实际的挑逗、勾引行为,或是单纯的眉目传情。例如:I tried to make a pass at her, but she wasn't interested.我试着跟她眉目传情,但她似乎不感兴趣。 4. He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
他去年追我妹妹,结果今年换成追我。 Make a move on someone 或是 put the moves on someone指的是对某人“展开追求”的意思,例如:I made a move on her last year, but she turned me down.
国内英语资讯:Chinese, EU top diplomats discuss bilateral ties, COVID-19 fight
体坛英语资讯:Udinese striker Vizeu joins Brazils Paranaense on loan
国内英语资讯:New infections of novel coronavirus drop for 12th consecutive day outside Hubei
国际英语资讯:Pentagon confirms death of one U.S. soldier in Afghanistan
国际英语资讯:News Analysis: Turkey shifts strategy by increasing military presence in Idlib after Syrian
国内英语资讯:Intl community lauds Xis emphasis on improving mechanism for major epidemic prevention,
体坛英语资讯:Barca and Real Madrid neck and neck as Spanish season reaches halfway
国际英语资讯:Palestine says new Israeli electricity grid in West Bank consolidates occupation
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
How to Solve the Problem of Heavy Traffic 如何解决交通问题
国际英语资讯:Irans parliament speaker says keen to maintain sound ties with Lebanon
体坛英语资讯:MoU signed to supoort Brunei badminton: report
Should Students Take Part-time Job 学生是否应该做兼职
醋虽万能,但这七种东西千万不要用醋来清洁!
Global Use of Chinese 汉语的广泛使用
国际英语资讯:WHO chief calls for solidarity in fighting epidemics
国内英语资讯:Xis article on fighting novel coronavirus epidemic to be published
国内英语资讯:China Focus: China rallies scientific efforts for effective treatments amid epidemic
体坛英语资讯:New coach says China mens football players must be ready to fight
俄科学家发明纳米银口罩 或有助防新冠病毒
国际英语资讯:Feature: Intl attention could bring better life to Afghan refugees in Pakistan
My Idol 我的偶像
各地远程办公有啥特点?北上深爱开会,西北用户喜欢速战速决
体坛英语资讯:Wu Lei the hero as Espanyol take a point of Barca
国内英语资讯:Chinese, Japanese FMs discuss fight against COVID-19 at Munich Security Conference
国内英语资讯:China Focus: Cured coronavirus patients donate plasma to save more
体坛英语资讯:Kelanbaike leads Xinjiang to 120-111 win over Zhejiang in CBA
卡斯特罗前保镖出书揭秘其过国王般生活
国际英语资讯:Participants at Munich forum hail Chinas efforts in COVID-19 fight
Instagram推出取关推荐,会不会太狠了?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |