趣味动物英语:老鼠豹子蛇
英文中有些表达法和动物相关,这些说法通常都是用来比喻人、或是跟人有关的。这跟中文里我们常用动物来骂人或作比喻是不是也很像呢? 1. I smell a rat.
我觉得事有蹊跷。 让我们先从老鼠 rat 谈起。所谓 smell a rat 就是说你觉得有些事情不对劲。但一下子又想不出来到底是哪儿有问题。比如有人跟你说有一个工作月入十万,工作轻松。这种事你相信吗?当然不,这时你就可以说:I smell a rat. 有时候这句话也可以用在比较轻松的场合,比如你看到有一男一女二人常走在一起,言谈之间似乎又十分亲热。你怀疑说他们两个人到底是不是一对? 你就可以对你的朋友说 I smell a rat。还有一句话类似的话就是:Something here is fishy. 另外 You rat 则是形容一个人是鼠辈。这样的用法跟中文很像,都是说一个人行事不光明磊落。Rat也可以做动词用,意思是“出卖”,如:He ratted me out.他把我给卖了。 2. A leopard doesn't change its spots.
本性难移。 这句成语蛮好理解的,Leopard 不管到哪儿,它那一身特殊的斑纹是绝不会改变的。这也就是“本性难移”的意思。所以可以3. How could I ever trust that snake?
你要我怎么相信他呢? 源自《圣经》里伊甸园的故事,撒旦化身的蛇骗亚当和夏娃偷吃禁果,以致两人被逐出伊甸园,所以一般都把蛇当作是魔鬼的化身。所以要是有人说你:You are such a snake. 就是说你很邪恶,不值得相信。
The Toilet Tank (1)
The US Senator
Smells like Chicken
Cleaning a Dirty Plate
The Hospital Orderly (2)
The Way to a Man’s Heart…
48 Homes Burn Down(1)
In Harm’s Way
Man Flies 200 Miles(1)
The Toilet Tank (2)
Love in the hospital
Elvis Is Alive and Well
Body in a Barrel (2)
A Year with No TV
Red Flowers
Darn Battery
Drought Attacks Georgia
Bad Weed, Bad Call
Actor Tries to Kill Himself
Young Boy Defends Sister
No Doughnuts for Old Folks
Flower Power
“Semper Buy”
Hurricane Dean
Nursing Student Disappears
Red Meat, Gray Water
Adventurer Disappears
A Trip to Egypt
D.B. Cooper Lives On (2)
Remember Me?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |