“老少配”怎么说
钓个金龟婿是许多女孩的梦想,毕竟现实的生活太残酷,奋斗也太艰难了,但是这个行业的竞争实在激烈,所以很多人退而求其次,改傍大款了,只是多数大款都不年轻了,由此引出了我们这个“老少配”的话题。 1. That man is robbing the cradle!
那个男人居然老牛吃嫩草! 这里的 rob 是“抢劫”的意思,而 cradle 则是指婴儿摇篮,整句话翻成“他抢劫了摇篮”,也就是说他所找的对象比他年纪小很多,好像是硬把别人的婴儿从摇篮中抱走一样,说白一点就是“老牛吃嫩草”啦! 2. Come on. You are a big boy.
拜托你好不好,你己经是大人了。 “成人”这个词正式的讲法应该是 adult 或是 grownup,但在口语中,用 big boy 会远比用 adult 或是 grownup 来得传神。例如有人二十岁了还在吸手指,你就可以跟他说:Come on, you are a big boy now. 或是有人失恋了,你可以鼓励他说:You are a big boy. You will get over it.3. You are so immature.
你真是太不成熟了。 由于女生的心智年龄发展得要比男生早,所以很多青春期的女生会觉得跟自己同年纪的男生很不成熟,这个“不成熟”的英文就是 immature。所以美国的女人就常骂男人:You are so immature. 男人就会反驳:No way. I am a mature adult.我最好的朋友注定要当一辈子处女了。 中文里用“老处女”来形容年纪很大但还没有性经验的女生,但是这句话到了美国可别直接翻成 old virgin,这样子别人是听不懂的。英文里的老处女叫 old maid,或是 spinster,但老美有一个更生活化的片语,但也更恶毒叫 die a virgin,
英语四级的翻译练习题(7)
英语四级翻译暑期备考的专项练习(7)
英语四级翻译的专项练习(9)
英语四级的翻译练习题(8)
英语四级翻译突破的专项练习(9)
英语四级翻译备考的课堂笔记(4)
英语四级翻译备考的课堂笔记(7)
大学英语四级翻译必备的经典句型(4)
英语四级翻译备考的课堂笔记(1)
英语四级翻译的专项练习(1)
英语四级翻译备考的课堂笔记(6)
英语四级考试翻译的必备短语
英语四级翻译突破的专项练习(5)
英语四级翻译五大语法的详解
英语四级考试翻译的专项练习(7)
英语四级的翻译练习题(5)
英语四级段落翻译的常用词汇经济词汇
英语四级翻译备考的课堂笔记(10)
英语四级翻译备考的课堂笔记(5)
英语四级翻译的专项练习(3)
英语四级翻译突破的专项练习(1)
英语四级考试英汉词汇互译的方法及注意事项
英语四级翻译备考的课堂笔记(9)
英语四级翻译突破的专项练习(7)
大学英语四级翻译的必备句型:句子的连接
英语四级翻译暑期备考的专项练习(1)
大学英语四级翻译必备的经典句型(1)
英语四级翻译暑期备考的专项练习(2)
英语四级翻译突破的专项练习(8)
英语四级的翻译练习题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |