Super-duper
在口语中,老美喜欢将一些押韵的词连用,来达到强调或是喜剧效果。这些词用起来非常有趣,也是的重要组成。下面我们就来一起看一看这些Super-duper超级连字吧! 1. I just had a super-duper meal in the restaurant.
我刚刚在餐厅吃了一顿超级大餐. Super-duper 是一种加强语法的说法,程度上比 Super 还要再高一级。比方说我要跟老美说我的网页有多棒,我就可以说:Welcome to my super-duper website! 还要小心提醒一句,super-duper 是个比较childish的话,如果你要一本正经地说的话,听起来会怪怪的,建议大家谈笑的时候用。
2. I can't believe you said this is a tiny-little mistake.
我不敢相信你说这是微不足道的错误。 跟 Super-duper 正好相反,当你要特别强调某件东西或是事情微不足道时,就可以用 tiny-little 来形容。比方说蚂蚁,你就可以用 tiny-little 来形容,例如:Hey! Look at those tiny-little creatures. 不过我最常听到的 tiny-little 多半是跟 mistake 连用。一个人为了强调自己犯的错其实没什么大不了的,就可以说 It is just a tiny-little mistake.
3. Sticks and stones.
我不认为你的话会伤了我。 这是一句很长的英文句子的开头,原话是这样的:Stick and stone may break my bones, but names will never hurt me. 意思是:石头和棍子能打断我的骨头,可是你的话一点也伤不到我。注意这里这个names的意思可不是名字。我们知道英语中骂人是call names,这句话中的names就是取"骂人的恶语"的意思。Names也有人说成是words。仔细想想,这句话跟中文的意思是不是正好相反?在中文里我们认为一个人的话比真实的武器还会伤人,但是在英文中却说"只有棍子和石头才能伤的了我,你的话却不能。" 所以你跟别人说 sticks and stones 就是告诉别人:我对你的话是完全免疫的。
无论如何,请记住保持自己的节奏
美文赏析:Keep Your Dream 守护你的梦想
和小女孩儿的谈话技巧,你知道多少
为何世界上的夫人都热衷于慈善捐款
绝望后的希望:黑色郁金香
说出你的爱,让你爱的人知道
我想知道,我心里的幸福长什么样
活出自我,感受到的不仅是成功更是幸福
亡羊补牢,迟来的领悟
受过训练对一只狗狗来说有多重要
大千世界,因每个个体而精彩
和父母一起吃饭的青少年会身体竟会更健康?
关于我戒掉iPhone的过程
同样的年纪却因音乐而不同
一不小心就可能被埋没的才华
猪笼草:一种心胸宽广的“肉食”植物
世界品牌zara创始人的传奇一生
美文赏析:林肯的微笑
两大音乐才子的创作碰撞:求同存异
令家长倍感困惑的语言变化
猛虎做宠物,真的好吗?
为何马里亚纳海沟成为了地球上最深的地方
当愚蠢变成流行病的时候,我们该怎么办?
这就是你应该选择斯坦福的理由
偶尔的时间浪费,其实没什么大不了
恶作剧竟让他一举成名
孩子的爱,最是不渝的爱
潸然泪下,急救室里的求婚
作家应付最后截稿日的秘密
从一而终的“渔夫”or半路“上岗”的渔夫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |