Super-duper
在口语中,老美喜欢将一些押韵的词连用,来达到强调或是喜剧效果。这些词用起来非常有趣,也是的重要组成。下面我们就来一起看一看这些Super-duper超级连字吧! 1. I just had a super-duper meal in the restaurant.
我刚刚在餐厅吃了一顿超级大餐. Super-duper 是一种加强语法的说法,程度上比 Super 还要再高一级。比方说我要跟老美说我的网页有多棒,我就可以说:Welcome to my super-duper website! 还要小心提醒一句,super-duper 是个比较childish的话,如果你要一本正经地说的话,听起来会怪怪的,建议大家谈笑的时候用。
2. I can't believe you said this is a tiny-little mistake.
我不敢相信你说这是微不足道的错误。 跟 Super-duper 正好相反,当你要特别强调某件东西或是事情微不足道时,就可以用 tiny-little 来形容。比方说蚂蚁,你就可以用 tiny-little 来形容,例如:Hey! Look at those tiny-little creatures. 不过我最常听到的 tiny-little 多半是跟 mistake 连用。一个人为了强调自己犯的错其实没什么大不了的,就可以说 It is just a tiny-little mistake.
3. Sticks and stones.
我不认为你的话会伤了我。 这是一句很长的英文句子的开头,原话是这样的:Stick and stone may break my bones, but names will never hurt me. 意思是:石头和棍子能打断我的骨头,可是你的话一点也伤不到我。注意这里这个names的意思可不是名字。我们知道英语中骂人是call names,这句话中的names就是取"骂人的恶语"的意思。Names也有人说成是words。仔细想想,这句话跟中文的意思是不是正好相反?在中文里我们认为一个人的话比真实的武器还会伤人,但是在英文中却说"只有棍子和石头才能伤的了我,你的话却不能。" 所以你跟别人说 sticks and stones 就是告诉别人:我对你的话是完全免疫的。
生活真正的乐趣就是享受现在
多数女性讨厌自己的照片
妻子要比丈夫瘦 婚姻才会更幸福?
美专家:网瘾少年大脑容易萎缩
如何解决扰人的打鼾问题
越减越肥 多数女性的伤心减肥史
“绯闻女孩”莉顿·梅斯特诉母亲侵吞弟弟医药费
梦露生前性爱影片将被拍卖 底价50万美元
体坛英语资讯:I dont want Real Madrid to sell me, says Ceballos
爱情宝典:如何摆脱讨厌的女友
父母给我的最好礼物
默多克听证会 邓文迪红了
《变形金刚3》国货植入广告逐个数
亚特兰蒂斯号的结束最后任务
真我风采:我就是我
研究:工作时吃东西更容易变胖
美国发明:利用空气为手机充电
《变形金刚3》观影最佳尿点
英国《明镜报》被揭发牵涉电话窃听事件
怎样才能同时拥有爱情与面包?
低速行驶反而容易出车祸?
超搞的句子翻译 喜感十足
裘德洛声称被窃听 FBI出动
保镖曝布兰妮洗澡怪癖 指控其性骚扰
杭州至福州D3115动车追尾脱轨 车厢坠桥
苏格兰小猪归心似箭 漂洋过海游回家
关于《Friends》你不知道的25个秘密
应急小常识:火车失事我们应该怎么做?
英国三成员工是装病 编理由请病假
70岁女人比40岁女人重视男人性魅力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |