烦恼一箩筐:焦头烂额,诅咒
各位上班族有没有被琐事、大事、家事弄得烦恼一箩筐而焦头烂额呢?拿小编自己来说吧,最近的事情特别多,结果忙中出错,连信用卡都弄丢了,真的是焦头烂额。迷信的人遇到这样的事情没准儿就要疑神疑鬼、怀疑是不是被诅咒了。其实呢,相由心生,只要心态保持好,再多的事情也不用愁。闲话少说,我们就来看看这个“焦头烂额”和“诅咒”怎么说吧。 1. I'm so bogged down with this.
我被这件事搞得焦头烂额。 老美常常会说自己 be bogged down with something,原指的就是“陷在其中不可自拔”我被诅咒了。 尽管科学如此发达,迷信似乎还是不能从人类的意识中抹去。例如在Bring it on这部电影中女主角一直觉得她被诅咒了,所以她就一直重复地说:I'm jinxed. 和 I'm cursed. 原因无它, 只因为她在 cheerleading camp
谢耳朵最爱的中餐原来是它!歪果仁眼中那些中餐的真相……
国际英语资讯:Palestinian officials slam controversial remarks on Israeli occupation by U.S. envoy to Isra
党的十九大代表全部选出
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
体坛英语资讯:Valencia striker Rodrigo into Spain squad
国内英语资讯:Chinas economy steady, outlook positive: think tank
国内英语资讯:China opens 2,000-km quantum communication line
国内英语资讯:China, Rwanda pay tribute to fallen aid workers
国际英语资讯:Thousands take to street in Barcelona to defend Spains unity
About 这个词的意思可不只是“关于”
体坛英语资讯:Dortmund remain atop the standing in German Bundesliga
快速自测:你的身体和你的年龄配套吗?
The Inspiring Words 鼓励的话语
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
世界上居然有这么多种巧克力?巧克力英语超级大科普
国际英语资讯:News Analysis: Major candidates for election in place, political landscape remains confusing
A ‘Hail Mary’?
9月资讯热词汇总[1]
国内英语资讯:Spotlight: China, U.S. conclude social, people-to-people talks with substantial results
体坛英语资讯:Miralem Pjanic to miss the match against Belgium
国内英语资讯:New China-Europe rail-sea cargo route opens
国际英语资讯:FM makes new Brexit intervention as Leave group says Britain should prepare to walk away wit
国内英语资讯:China Focus: Exhibition shows Chinas recent development achievements
水果姐直播4天私人生活,为新专辑Witness造势
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress delegates feature more workers, women
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes visit to Denmark
36岁老牌维秘天使Lima展望40岁登台!
国际英语资讯:S. African ruling party urges probe into mass killings in Cape Town
一周热词榜(9.23-29)
假期阅读推荐:助你迈向成功的十本书
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |