“啃老族”是当今紧张而忙碌生活的产物。有这样一个句子:这个啃老族已经30岁了,但仍然依靠他的父母生活。有人是这样 This Neet is already 30 years old but still lives on his parents.
其实严格地说,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分别是“靠什么人养活”和“靠什么活着”,目前还没有“live on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese.“啃老族”指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训但必须依靠父母养活的青年人。在英国英语中,“NEET”指啃老族的一员,“NEET group”指啃老族群体。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的缩略语。美国英语则称之为“boomerang child/kid”。
Boomerang原指澳大利亚土著居民的飞镖。
例如:An investigation indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets.In Japan, more and more young people have joined in the Neet group who neither go to college nor go to work.The boomerang child phenomenon has become a social problem on a nationwide scale.如果把“啃老族”例如:An adult dependent child is one who is incapable of self-care because of a mental or physical disability.所以开头的那句话应该This Neet is already 30 years old but still lives off his parents.
国际英语资讯:Russia expels 2 German diplomats in tit-for-tat retaliation
国际英语资讯:Israel heads to unprecedented 3rd election in one year after parliament dissolved
国际英语资讯:India passes controversial citizenship bill in upper house of parliament
体坛英语资讯:Spanish strugglers Espanyol reach knockout stage of Europa League with 6-0 win
体坛英语资讯:Bayern crave out 2-0 win over Olympiacos in UEFA Champions League
国际英语资讯:EU urges British parliament to vote on withdrawal agreement
体坛英语资讯:Ghana FA elects Mark Addo as vice president
体坛英语资讯:Messi hat-trick helps Barca to 4-1 win over Celta, while Real Madrid score 4 in Eibar
体坛英语资讯:New medal of Athens Marathon revealed
国际英语资讯:Britain goes to poll in historic election
国际英语资讯:25 people in critical condition after New Zealand volcanic eruption: police
体坛英语资讯:China takes silver of womens team pursuit at UCI Track Cycling World Cup
体坛英语资讯:Bayern crush runners-up Dortmund 4-0 in Bundesliga
国际英语资讯:Nuke envoys of S.Korea, U.S. to hold talks in Seoul over Korean Peninsula issues
体坛英语资讯:Aussie national womens soccer players earn equal pay in world first
体坛英语资讯:Spanish strugglers Leganes name Javier Aguirre as new first team coach
国际英语资讯:New Zealand rescue team recovers 6 bodies from volcanic island despite eruption risk
体坛英语资讯:Lebanons Al Ahed FC wins AFC Cup
体坛英语资讯:Leverkusen reap 2-1 win over Atletico in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Suarez, Cavani, Godin return to Uruguay fold
国际英语资讯:Death toll rises to 8 in volcanic eruption in New Zealand
体坛英语资讯:Scolari: I hope to return to China next year
体坛英语资讯:Venice end Partizans winning streak in basketball Eurocup
国际英语资讯:U.S. state of Washington hopes to enhance tourism cooperation with China: lieutenant governo
体坛英语资讯:CBA Roundup: Xinjiang beat Zhejiang in 2OT, Guangdong edge Sichuan 118-115
体坛英语资讯:Chinese teenager Yan loses to Selby in snooker Champion of Champions
体坛英语资讯:Dortmund overpower Inter Milan 3-2 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:China, South Korea off to winning start in AFC U-19 Championship qualifiers
体坛英语资讯:Argentinos Juniors go top of Superliga despite stalemate
国际英语资讯:Spotlight: U.S. House Democrats move forward with two articles of impeachment against Trump
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |