Download
A strong cold front has been sweeping across the northern and eastern parts of China since late Monday, bringing rainfall to many places, meteorological authorities said.
Since Monday, the northwestern parts of the country have been influenced by a mass of strong, cold air, which resulted in a big drop in temperatures in the northern part of the Xinjiang Uygur autonomous region, the western parts of the Inner Mongolia autonomous region and Gansu province, and the northern part of Qinghai province, the National Meteorological Center said on Tuesday.
The sharpest drops in temperature were recorded in some areas of western Gansu, where the mercury fell as much as 15 C, according to the center.
The cold front has since been moving east and south, sweeping across most parts of the northeastern, northern and eastern parts of China.
The center said it expected temperature drops of up to 12 C in central and eastern parts of Inner Mongolia, the eastern part of North China, the southern part of Northeast China and the eastern part of Shandong province through Tuesday and Wednesday.
On Tuesday, many cities along eastern coastal regions, including Weihai in Shandong province, Zhoushan and Ningbo in Zhejiang province, issued yellow wind warnings.
Some province-level regions such as Beijing, Tianjin, Liaoning and Hebei issued blue warnings.
Chinese meteorological authorities use a four-tier color-coded weather warning system, with red being the most severe, followed by orange, yellow and blue.
The NMC said heavy snow will hit northeastern Inner Mongolia and northwestern parts of Heilongjiang through Tuesday and Wednesday.
Forecasts also call for gales and rain to affect regions along the middle and lower reaches of the Yangtze River and most parts of North and East China during Wednesday and Thursday.
A brief spell of rain on Tuesday morning dropped the temperature in Beijing sharply, with a steady wind affecting much of the city for the rest of the day, forcing many residents to bundle up.
The local meteorological bureau has forecast frost for Wednesday.
Most places in Shanxi province, meanwhile, have suffered strong gales and rainfalls over the past two days, with temperatures in the province's northern and western parts dropping by at least 5 C.
Its provincial meteorological authority issued a blue wind warning on Tuesday morning, saying strong wind would hit the province through Tuesday and Wednesday.
In Nanjing, the capital of Jiangsu province, the colder weather brought rainfall on Tuesday, putting an end to a month of dry weather.
In Guangzhou, the capital of Guangdong province, residents are also expecting strong winds, which weather forecasters said will arrive on Wednesday, and disperse the smog that has covered the sky for days, according to Nanfang Daily.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第1节
英美文化差异一
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第10节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第十四章(上)
美国总统大选常用习惯用语
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第15节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第6节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第5节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第3节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |