“杀手”怎么说
上次讲了美国警察的称呼和分类,这次我们来看看一些描述案情和案犯的表达。 1. It's a double homicide.
这是一件双尸命案。 当电影中提到有命案发生的时候,通常不会说 Someone got killed (有人被杀了),而会用一个比较专门的字眼 homicide。它指的就是“杀人案件”。当然也可以用 murder 这个词,指的是“谋杀案件”。例如 It's a homicide committed by a professional killer2. He is a serial slasher.
他是一个连续杀人犯. 美国有一类的电影就是有一个坏人和一堆无辜的人,然后坏人就会依序把那些无辜的人一个一个给干掉,但通常会留下最后一个3. You don't look like a cold-blooded murderer.
你看起来不像是冷血凶手。 Cold-blooded 指的是“冷血的,没有感情的”。这个词的由来是因为两栖动物或鱼类他们的体温是由环境控制、不像哺乳动物那样体温是恒定的,所以被称为 cold-blooded animals (冷血动物)。像是在 Sweet November (甜蜜的十一月) 这部电影里,女主角问男主角有没有养宠物,他说有,“Fish (鱼)。” 她就回道:“Fish is cold-blooded. Doesn't count (鱼是冷血动物, 所以不能算是宠物).” Cold-blooded 这个词用来形容罪犯是最好不过了,所以我们常常可以听到 cold-blooded murder 这两个词连用,意思是“一件令人发指的凶杀案”。而 cold-blooded murderer 指的则是冷血杀手。不过所谓的 cold-blooded murderer 多半是预谋杀人,有别于一时冲动、血气方刚的热血杀手 hot-blooded killer。当然 cold-blooded 平常时拿来骂人用也不错,例如:You are the most cold-blooded man I've ever known (你是我所认识最冷血的人了). 想要了解更多?快来看警匪片系列英语吧!
“警察”种种
“追捕”怎么说
“不许动”怎么说
意大利航天员回忆险些太空溺毙
土豪有话说:有钱人不会做的5件事
中西方医生地位差距迥异
Facebook研究:校园情侣很靠谱
每天新开始:早上问自己的10个问题
奥巴马穿围裙做三明治 视察慈善机构
9岁熊孩子逃票登机 前科重重轰动美国
善待朋友: 怎样经营你的友谊银行
周日焦虑!如何抵抗周日综合症?
爱情小贴士:如何做一个浪漫的人
美国政府关门最忧伤照片:男孩与动物园咫尺天涯
科普你:8个会让你大跌眼镜的事实
女性魅力指南:7种方式让你更迷人
美国政府开门有望:债务上限被提高
国际英语资讯:AU official calls for strengthening electoral institutions in Africa
堪萨斯城领导者获得世界上最声势浩大的体育观众粉丝世界纪录
第一夫人菜园抛荒 松鼠过得如在天堂
萌视频:三岁宝宝厕所反思吃太多
保护隐私!扎克伯格3000万买4邻宅
前智能时代:以前等人时做的21件事
《一代宗师》获11项提名 领跑金马奖
英国超重男乘机要买两张票 座位不在一起
国内英语资讯:Symposium held to commemorate anti-Fascist victory anniversary
温馨一幕:男子为陌生母女付账单
让你一天比一天更快乐的十件事
萌视频:两只狗狗陪宝宝练爬行
爆红喵星人:美国表情帝Nala
美国三学者获2013年诺贝尔经济学奖
20个你应该了解的高频英语习语
外媒看中国:来认识下中国的土豪们
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |