吃东西常用表达“宵夜”怎么说?“我要加点盐”怎么说?不会也没关系,看了下面的内容,你就都会了。 1. Have you finished or still working on it?
用完了吗? 还是要继续用? 在餐厅吃饭,侍者要收盘子时通常会问这一句:Have you finished or still working on it? 或是简单的:Can I take your plate? 记得在好伦哥里,侍者看到你的盘子空了,总是会跑过来问可不可以拿走。 2. I need a tad of salt please.
我需要一点点盐。 一般好一点的餐厅桌上都会有所谓的 table salt,就好比中国很多餐厅的桌子上都有调料一样。如果觉得食物不够咸的话可以自己加。A tad of的用法跟 a little bit of 的用法是很像的,唯一不同的是a tad of 这个片语是专门用在调味料上,不能用在其它的场合。
3. How much do you put in?
你出多少钱? 比如说两个人一起去吃饭,总共是十六块,我出十块,他出六块,这个“出”就可以用 put in来表示。我可以说 I put in ten dollars. 就是我出十块。也有人把 put in 说成 plug in。但是似乎 put in 较为常见。
4. I am eating my midnight snack.
我正在吃宵夜。 在美国 p.m7-12 点都可以称为 midnight,所以在晚餐之后吃的点心都可以叫 midnight snack。在中国宵夜时间一般都是9点以后,在南方很盛行,北方相对少一些。 “吃吃喝喝”的英文表达 “出去吃”怎么说 “几分熟”怎么说 “埋单”怎么说 “难吃”怎么说 吃东西常用表达
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
When I Grow Up 等我长大后
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
双语阅读:乌云过后,必是阳光
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
不要拒绝心中的善意
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |