“藕断丝连”怎么说
年轻的恋人多半会因为一些小事而吵吵闹闹导致分手,分是分了,可心里还是禁不住要想对方,这就是“藕断丝连”了。之后也有很多人又重归于好。这次我们就来看看这个“藕断丝连”和“重归于好”怎么说。 1. I hope finally we will work out our difference and get back together.
我希望最终我们能化解彼此之间的分歧然后重新合好。 二个人吵架后又和好的正式说法是 reconciliation。但是口语中通常都不会讲得这么正式,一般只会说 We work out our difference. 我对她还有感情。 “我们对某人还有感觉”指的就是对别人那份感情还在,英文的用法也十分类似,老美也说have feelings for someone.,特别是当他们提到自己的前任男/女朋友时,常会说:I still have feelings for him/her. 意思就是缘分未尽,心里还是喜欢人家的。记得在Friends当中,有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他,还说要在他家过夜, Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦,而她的理由就是He still has feelings for you. 更劲爆的是下一句:Feelings can't go forever, but you can. (感情是不会永远消失的,但是你可以永远消失。) 如果两个人明明都已经分手了,还是在那大吵特吵,你这个爱情顾问就可以说:You're fighting because there are still feelings there. (因为你们还有感情,所以才会吵架。) 注意feeling 指“感觉”时用的是单数,例如I don't have a good feeling about this. (我觉得这件事不好),但当"感情"讲时多半用的是复数feelings,例如 No hard feelings. (不要难过)。
体坛英语资讯:Messi voted Best Player of Europe by Uruguayan sports daily
体坛英语资讯:Real Madrid wastes chance to go top in Spanish soccer league
体坛英语资讯:Portsmouth delay players salaries
体坛英语资讯:Olympic skiing champion Hoffman retires
体坛英语资讯:Durban to host 100-day countdown for South Africas World Cup
体坛英语资讯:U.S. hockey forward Clarke joins Czechs Slavia Praha
体坛英语资讯:Barcelona coach Guardiola expects no new signing
体坛英语资讯:Woods loses AT&T sponsorship
体坛英语资讯:Nadal avenges French Open loss to Soderling at Abu Dhabi
体坛英语资讯:Man. United, Arsenal win to keep chase upon Chelsea
体坛英语资讯:Arsenal down West Ham at FA Cup
体坛英语资讯:China secures mens singles title at table tennis seasonal final
体坛英语资讯:Bayer Leverkusen recaptures Bundesliga top position
体坛英语资讯:Around 700,000 fans applying for soccer World Cup tickets
体坛英语资讯:Mancinis Manchester City grab second straight win
体坛英语资讯:Davydenko beats Nadal to win Qatar Open title
体坛英语资讯:Chinas top 10 athletes of 2009
体坛英语资讯:Chinas Ding suffers exit from Wembley Masters Snooker
体坛英语资讯:Arsenals midfielder Merida to sign five-year deal with Atletico
体坛英语资讯:Valencia cruise to derby win to stay third in Spain
体坛英语资讯:Federer, Nadal advance into Qatar Open semis
体坛英语资讯:Real Madrid crashes to defeat in Bilbao
体坛英语资讯:Davydenko beats Federer to face Nadal in Qatar Open final
体坛英语资讯:Adriano unable to practice with cleats due to burn
体坛英语资讯:Kobe, LeBron lead NBA All-Star voting
体坛英语资讯:Rivals should pay to play against star Blanco, says club president
体坛英语资讯:Chinas top 10 sports news in 2009
体坛英语资讯:Allen routs Higgins for quarters at Wembley Masters Snooker
体坛英语资讯:Lakers forward Artest gets concussion
体坛英语资讯:Injury-plagued Jelimo let world down in 2009
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |