足球英语:“出局”怎么说
轰轰烈烈世界杯,有人欢喜有人愁。有出线、晋级的,就有被淘汰出局的。黑马特立尼达和多巴哥最终还是没能出线。忠实的粉丝们不必太伤心,有赢就有输嘛,下一个四年也许就全都换过来了呢。闲话少说,继续我们的足球英语。这次我们就来看看“出局”怎么说吧!
1. Togo was eliminated from the group stage for the second successive tournament.
世界杯决赛圈的小组赛阶段是一种淘汰赛,没获得第二轮比赛资格的就得走路回家。
Eliminate 就是“淘汰”的意思,“被淘汰出局”直接说be eliminated (from) 就可以了。
如果要说“以……的战果被淘汰”就可以说成be eliminated with。例如下面这句:
Paraguay, which had advanced to the second round in each of its last three World Cup appearances, was eliminated with its second 1-0 loss. 可怜的巴拉圭,果然是风水轮流转。巴拉圭曾经三次打入世界杯,并且每次都晋级第二轮比赛,可惜它在本届世界杯的小组赛中连续1比0输掉两场比赛,最终被淘汰。 顺便提一下,上次我们说到“几比几战胜……”,那么“几比几负于……”你会说了吗?细心的人肯定已经发现了,就是 (number) - (number) loss against ... 2. The specter of elimination from the tournament in the first round for the second straight time looms for France. 法国是98年世界杯的得主,02年却没进一球、在第一轮比赛中就被淘汰回家了。今年法国队又悬了。 Eliminate的名词形式elimination也有"淘汰"的意思。“被淘汰出局”也可以说成elimination from ... 3. France is now in danger of another early exit from the World Cup. 本次世界杯,法国在小组赛中的战果也差强人意。和韩国打平,法国目前在组内位居第二,是去是留还要看下一轮比赛的结果。 如果被淘汰,那就只好退出世界杯这个大赛场。所以“出局”也可以说成是exit。“退场”应该是“出局”的一种比较好听的讲法吧。 4. Four years ago, France was out of the World Cup in the first round without scoring. 四年前的惨痛经历让法国人至今耿耿于怀。只是,这一次,他们也没能打败韩国雪耻。 “被淘汰”除了eliminate、elimination,还可以说成 be out of 。
娱乐英语资讯:China launches 5-year archaeology project on earliest dynasty
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses advancing integrated, high-quality development of Yangtze River Delta
那些年,我们追过的哈利·波特
国内英语资讯:China urges U.S. to handle Taiwan-related issues prudently
应对疫情冲击 日本新干线乘客海鲜一起运
娱乐英语资讯:Feature: Film fans miss cinema experience as Sarajevo Film Festival held online amid pandemic
国内英语资讯:Construction going well on China-Laos railway
世行行长警告:疫情或令1亿人重返极端贫困
国内英语资讯:Top political advisor stresses improving national governance
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
国内英语资讯:New control point linking Hong Kong, Shenzhen to ease cross-boundary freight traffic
国内英语资讯:Chinese premier stresses social assistance for peoples well-being
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses reform and opening up, quality development during Anhui inspection
波音将进行第二轮裁员
国内英语资讯:Mainland testing team assembled in Hong Kong to assist COVID-19 fight
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
甲骨文竞购TikTok业务
国内英语资讯:Chinese inactivated COVID-19 vaccine starts phase-3 clinical trials in Argentina
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:China urges U.S. to stop making waves in South China Sea
揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
娱乐英语资讯:Daily China box office sales hit 200 mln yuan
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses long-term perspective in economic, social planning
国内英语资讯:Chinas senior political advisors meet to adopt guidelines
苹果市值突破2万亿美元
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |